Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tiedot yhteisrahoituksesta
podrobnosti o spolufinancovaní
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tiedot yhteisrahoituksesta milj.
Údaje o spolufinancovaní v mil.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
21,527 tiedot yhteisrahoituksesta milj .
Údaje o spolufinancovaní v mil . eur ( zaokrúhlené na 3 desatinné miesta ) subjekt podieľajúci na spolufinancovaní : sa 2011 2012 2013 spolu
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
päätös rahastosta myönnettävästä yhteisrahoituksesta
rozhodnutie o spolufinancovaní z fondu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yhteisön maksusitoumukset perustuvat komission päätökseen yhteisrahoituksesta.
rozpočtové záväzky spoločenstva sa určia na základe rozhodnutia komisie o spolufinancovaní.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ilmoittamalla kaikille hankkeiden edunsaajille epr:n yhteisrahoituksesta.
informácie o všetkých príjemcoch spolufinancovania z efu.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kertomalla yleisölle epr:n yhteisrahoituksesta silloin kun hankkeita käsitellään seminaareissa tai konferensseissa.
informovanie verejnosti o spolufinancovaní z efu na seminároch a konferenciách týkajúcich sa projektov.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
euroopan komissio allekirjoitti italian hallituksen kanssa vuonna 1985 sopimuksen komission hallinnoimien kehityshankkeiden yhteisrahoituksesta.
v roku 1985 európska komisia podpísala s talianskou vládou dohodu o spolufinancovaní rozvojových projektov riadených komisiou.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
on perustettava sääntelykomitea, joka avustaa komissiota tämän direktiivin täytäntöönpanossa, erityisesti yhteisön yhteisrahoituksesta päätettäessä,
keďže by sa mal vytvoriť regulačný výbor na pomoc komisii pri vykonávaní tejto smernice, a najmä pri prijímaní rozhodnutí o spolufinancovaní z prostriedkov spoločenstva;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
suhteellisuusperiaatetta sovellettaisiin valvontajärjestelmien toimintaan, komission toimien tason riippuessa komission yhteisrahoituksesta ja kansallisten tai alueellisten järjestelmien soveltuvuudesta.
kontrolných systémov by sa riadilo princípom proporcionality a vstup komisie by závisel od miery spolufinancovania z prostriedkov spoloèenstva a adekvátnosti systému kontroly na národnej a regionálnej úrovni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
useiden maatalousalan toimien yhteisrahoituksesta annettujen säännösten muuttamisesta itävallan, suomen ja ruotsin liittymisen vuoksi näiden uusien jäsenvaltioiden hyväksi
ktorým sa v dôsledku pristúpenia rakúska, fínska a Švédska menia a dopĺňajú určité nariadenia v sektore poľnohospodárstva stanovujúce čiastočné financovanie určitých opatrení v prospech nových členských štátov
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
37. yhteisrahoituksesta keskustellaan parhaillaan venäjän viranomaisten kanssa käytävässä vuoropuhelussa. se on monimutkainen asia ja sitä voidaan kehittää vain asteittain.
37. spolufinancovanie je zahrnuté v súčasnom dialógu s ruskými orgánmi. je to komplikovaná otázka a je možné ju vyriešiť len postupne.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tarkastettuaan hakemuksen yhteisrahoituksesta komissio tekee 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen päätöksen rahastosta myönnettävästä yhteisrahoituksesta. päätöksessä vahvistetaan jäsenvaltioille myönnetty määrä.
po preskúmaní žiadosti o spolufinancovanie prijme komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 21 ods. 2 rozhodnutie o spolufinancovaní z fondu. v tomto rozhodnutí sa uvedie čiastka pridelená danému členskému štátu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kun on kyse rakennerahaston tai rakennepolitiikkaan liittyvän rahoitusvälineen ja jäsenvaltion välisestä yhteisrahoituksesta, takaisinperityt summat jaetaan yhteisön ja kyseisen jäsenvaltion kesken suhteutettuna kummankin osaksi tulleisiin kuluihin.
v prípade spolufinancovania znášaného spoločne štrukturálnym fondom alebo finančným nástrojom so štrukturálnymi cieľmi a členským štátom sa čiastky získané späť rozdelia medzi uvedený členský štát a spoločenstvo v pomere k už vynaloženým výdavkom.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. kustannuksiin ei saa myöntää rahaston tukea, jos ne on maksettu ennen kuin komissio on hyväksynyt jäsenvaltion hakemuksen yhteisrahoituksesta. kustannukset ovat tukikelpoisia ohjelman hyväksymispäivästä.
1. výdavky sa nemôžu považovať za oprávnené na podporu z fondu, ak sa skutočne uhradili pred dátumom, kedy komisia schválila žiadosť členského štátu o spolufinancovanie. tento dátum tvorí východiskový bod pre oprávnenosť výdavkov.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sijoittamalla eu:n tunnus ja ilmoitus epr:n yhteisrahoituksesta erilaisiin pr-tuotteisiin, esittelylehtisiin, kirjepaperiin jne.
umiestnenie loga eÚ a označenie spolufinancovania z efu na všetky príslušné reklamné materiály, letáky, hlavičky, pr činnosti, atď.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. rahoitusohje 1 artiklassa tarkoitetun hankkeen toteuttamiseksi on 5000000 euroa. koko hankkeen arvioitu kokonaisbudjetti on 6600000 euroa, mikä koostuu yhteisrahoituksesta, johon myös saksan liittotasavallan ulkoasiainministeriö osallistuu.
finančná referenčná suma na vykonávanie projektu uvedeného v článku 1 je 5000000 eur. celkový odhadovaný rozpočet celého projektu je 6600000 eur a poskytuje sa v spolupráci so spolkovým ministerstvom zahraničných vecí nemecka.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. komissio tutkii jäsenvaltion ehdotuksen ottaen huomioon rahaston talousarviomenettelyssä saamien määrärahojen lopullisen määrän ja tekee päätöksen rahastosta myönnettävästä yhteisrahoituksesta viimeistään kyseisen vuoden maaliskuun 1 päivänä. päätöksessä ilmoitetaan jäsenvaltiolle myönnetty määrä sekä menojen tukikelpoisuusaika.
4. pri preskúmaní návrhu členského štátu komisia zohľadní konečnú sumu rozpočtových prostriedkov pridelenú fondu podľa rozpočtového postupu a prijme rozhodnutie o spolufinancovaní z fondu najneskôr do 1. marca daného roku. rozhodnutie určí sumu pridelenú členskému štátu a obdobie, počas ktorého sú výdavky oprávnené.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. komissio päättää toimille 6 artiklan nojalla myönnettävästä yhteisrahoituksesta 5 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. komissio varmistaa tukien tasaisen jakautumisen jäsenvaltioiden sekä asiaan liittyvien eri toiminta-alojen kesken.
2. rozhodnutia o spolufinancovaní opatrení podľa článku 6 prijme komisia v súlade s postupom stanoveným v článku 5 ods. 2. komisia zabezpečí rovnomerné rozdelenie medzi členskými štátmi a medzi rôznymi oblasťami príslušných aktivít.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koska suuret liikenne-ja ympäristöhankkeet toteutetaan pääosin ispa-varoin, yhteisrahoituksesta eip:n ja ebrd:n kanssa vastaa lähinnä aluepolitiikan pääosasto.
vzhľadom na to, že veľké dopravné a environmentálne projekty sa vykonávajú najmä v rámci programu ispa, hlavným partnerom pre spolufinancovanie s eib a ebor je gr pre regionálnu politiku.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: