Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lisäksi vasovist paransi diagnoosin tarkkuutta ja yksityiskohtaisuutta.
vasovist tiež zlepšil presnosť a špecifickosť diagnózy.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) 16 artiklassa tarkoitetussa selvityksessä vaadittavien tietojen muotoa ja yksityiskohtaisuutta;
a) formou a podrobnosťou informácií požadovaných pre register uvedený v článku 16;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maat täyttävät myös muut ykhiä koskevat vaatimukset, kuten julkaistujen hintaindeksien yksityiskohtaisuutta ja julkaisuaikatauluja koskevat standardit.
ostatné štandardy hicp týkajúce sa napríklad miery podrobnosti v uverejňovaných cenových indexoch a harmonogramu zverejňovania sú tiež splnené.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
sidosryhmiä edustavat organisaatiot pääasiallisesti tukevat tavoitetta vähentää puitelainsäädännön yksityiskohtaisuutta, mutta ne edellyttävät saavansa osallistua aktiivisesti myös asetusta täydentävien täytäntöönpanosäädösten laatimiseen.
zúčastnené organizácie všeobecne podporujú cieľ znížiť úroveň podrobností v rámcových právnych predpisov za predpokladu, že budú aktívnou súčasťou vypracovávania dodatkových vykonávacích právnych predpisov.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.3 ehdottaa, että säännösten yksityiskohtaisuutta rajoitettaisiin siinä määrin, että se olisi yhteensopiva komission pyrkimyksen kanssa yksinkertaistaa menettelytapoja ja purkaa sääntelyä ja byrokratiaa.
2.3 navrhuje obmedziť detailný stupeň ustanovení do tej miery, aby bol ešte zlúčiteľný so záujmom komisie o dereguláciu, zbavenie byrokracie a zjednodušenie priebehu procesov;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sähkömagneettisilta kentiltä suojaamiseksi perustettavassa järjestelmässä olisi rajoituttava tarpeetonta yksityiskohtaisuutta välttäen määrittelemään saavutettavat tavoitteet, noudatettavat periaatteet ja käytettävät perusarvot, jotta jäsenvaltiot voivat soveltaa vähimmäisvaatimuksia samalla tavoin.
systém ochrany pred elektromagnetickými poľami by mal byť obmedzený, bez prílišných podrobností, na vymedzenie cieľov, ktoré sa majú dosiahnuť, zásad, ktoré sa majú dodržiavať, a základných hodnôt, ktoré sa majú uplatňovať, aby sa členským štátom umožnilo uplatňovať minimálne požiadavky ekvivalentným spôsobom.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tässä muutetussa ehdotuksessa on säilytetty huhtikuussa 2005 annetun komission alkuperäisen ehdotuksen välineet ja keskeiset täytäntöönpanosäännökset, ja siihen on sisällytetty useita euroopan parlamentin tekemiä tarkistuksia, jotka lisäävät alkuperäisen ehdotuksen yksityiskohtaisuutta ja avoimuutta.
v tomto pozmenenom návrhu zostávajú nástroje a hlavné vykonávacie ustanovenia rovnaké ako v pôvodnom návrhu komisie z apríla 2005 a zohľadňujú sa mnohé zmeny a doplnenia európskeho parlamentu, prostredníctvom ktorých sa pôvodný návrh stáva podrobnejší a transparentnejší.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(5) tärinän torjumiseksi perustettavassa suojajärjestelmässä on tarpeen rajoittua määrittelemään tarpeetonta yksityiskohtaisuutta välttäen tavoitteet, periaatteet ja perusarvot, jotta jäsenvaltiot voivat soveltaa vähimmäisvaatimuksia samalla tavoin.
(5) systém ochrany pred vibráciami sa musí obmedziť na definovanie cieľov bez prílišných podrobností, ktoré sa majú dosiahnuť, zásad, ktoré sa majú dodržiavať, a základných hodnôt, ktoré sa majú používať, aby sa umožnilo členským štátom rovnako uplatňovať minimálne požiadavky.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(9) melun torjumiseksi perustettavassa suojajärjestelmässä on rajoituttava tarpeetonta yksityiskohtaisuutta välttäen määrittelemään saavutettavat tavoitteet, noudatettavat periaatteet ja käytettävät perusarvot, jotta jäsenvaltiot voivat soveltaa vähimmäisvaatimuksia samalla tavoin.
(9) systém ochrany pred hlukom sa musí obmedziť, bez prílišných podrobností, na definíciu cieľov, ktoré sa majú dosiahnuť, zásad, podľa ktorých treba postupovať, a základných hodnôt, ktoré sa majú používať, aby sa umožnilo členským štátom rovnako uplatňovať minimálne požiadavky.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ehdotuksessa on pyritty löytämään sopiva tasapaino tärkeimpien käyttäjien tarvitseman yksityiskohtaisuuden ja kansallisille tilastolaitoksille aiheutuvan työmäärän välille.
tento návrh predstavuje vyvážený kompromis medzi úrovňou podrobnosti, na ktorej požadujú informácie hlavní používatelia, a pracovným zaťažením štatistických úradov.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: