Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lausunto pankkilainsäädännön kokonaismuutoksesta( con/ 2006/48)
mnenje o splošni reviziji zakona o bančništvu( con/ 2006/48)
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
oikeudelliset keinot euroopan pankkilainsäädännön johdonmukaista täytäntöönpanoa varten 2 .
pravni instrumenti za enotno izvajanje evropske bančne zakonodaje 2 . ecb je večkrat izrazila mnenje ( 1 ) , da se trenutna struktura direktiv 2006/48 / es evropskega parlamenta in sveta z dne 14 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tällaisilla instrumenteilla on kuitenkin pankkilainsäädännön säännösten perusteella pitkät vähimmäiskestot, pääsääntöisesti vähintään kymmenen vuotta.
vendar bi imeli ti instrumenti zaradi bančnih predpisov dolge minimalne roke veljavnosti, praviloma najmanj 10 let.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuten edellä esitettiin, äänetöntä osakkuutta ei hyväksytty vuosina 1993–1996 pankkilainsäädännön mukaiseksi vakavaraisuuspääomaan kuuluvaksi ydinpääomaksi.
kot je bilo že navedeno, vloga tihe družbe od leta 1993 do vključno leta 1996 s strani nadzorstva ni bila priznana kot rizični temeljni kapital.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pääomamarkkinoilla tunnetaan hybridejä pääomainstrumentteja, joiden ominaisuudet viittaavat vahvasti sitoumuksiin ja jotka pankkilainsäädännön kannalta tunnustetaan niin sanotuiksi ensisijaisiksi omiksi varoiksi.
kapitalski trg pozna hibridne lastniške instrumente, ki imajo izrazite značilnosti obveznosti, ki jih bančni predpisi prepoznavajo kot temeljni kapital.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ekp: n mielestä näiden direktiivien täydellinen uudistaminen edellä kuvattujen periaatteiden mukaisesti edistäisi kuitenkin suuresti yhteisön pankkilainsäädännön avoimuuden ja oikeusvarmuuden lisäämistä.
kljub temu pa ecb meni, da bi korenita prenova teh direktiv ob upoštevanju zgoraj opisanih načel v veliki meri prispevala k izboljšanju preglednosti in pravne varnosti bančne zakonodaje skupnosti.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(173) kuten edellä esitettiin, äänetöntä osakkuutta ei hyväksytty vuosina 1993–1996 pankkilainsäädännön mukaiseksi vakavaraisuuspääomaan kuuluvaksi ydinpääomaksi.
(173) kot je bilo že navedeno, vloga tihe družbe od leta 1993 do vključno leta 1996 s strani nadzorstva ni bila priznana kot rizični temeljni kapital.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(6) tällainen muutos vaatii, että vastaavasti perustetaan samanaikaisesti uusi neuvoa-antava euroopan pankkikomiteaksi kutsuttava ryhmä, joka antaa komissiolle neuvoja yhteisön pankkilainsäädännön kehittämisestä.
(6) taka sprememba zahteva ustrezno in sočasno ustanovitev nove svetovalne skupine, da bo svetovala komisiji glede priprave bančne zakonodaje skupnosti, ki se bo imenovala "evropski odbor za bančništvo".
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tässä sopimuksessa san marinossa toimivalla "maksuasiamiehellä" tarkoitetaan san marinon pankkilainsäädännön mukaisesti toimivia pankkeja, talouden toimijoita, mukaan lukien san marinossa asuvat luonnolliset henkilöt tai sinne sijoittautuneet oikeushenkilöt, sekä yhtiökumppaneina olevia ulkomaisia yrityksiä tai niiden kiinteitä toimipaikkoja, jotka vaikka vain satunnaisesti hyväksyvät, pitävät hallussaan, sijoittavat tai siirtävät kolmansien osapuolten varoja tai vain maksavat tai takaavat korot niiden liiketoiminnan aikana.
za namene tega sporazuma "plačilni zastopnik" v san marinu pomeni banke po bančni zakonodaji san marina in nosilce gospodarske dejavnosti, vključno s fizičnimi in pravnimi osebami, ki so rezidenti ali so ustanovljeni v san marinu, osebne družbe in stalne poslovne enote tujih družb, ki, četudi občasno, v okviru svojega poslovanja sprejemajo, držijo, vlagajo ali prenašajo sredstva tretjih oseb ali zgolj plačujejo obresti ali zagotavljajo plačilo obresti.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible