De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sen olisi pitänyt olla "pelastakaa säteilevät dinosaurukset sukupuuttoon kuole miselta".
debería ser más bien del siguiente tenor: «salvemos de la extinción a los dinosaurios radiactivos».
mielikuvitusta siivittävät kaksi”dinokrokoa” hocus ja lotus, jotka ovat puoliksi dinosauruksia japuoliksi krokotiileja.
apenas me hizofalta tiempo para comprender las ventajas que dicho métodoofrece al respecto.