Usted buscó: fabrik (Finés - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Estonian

Información

Finnish

fabrik

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Estonio

Información

Finés

a/ s gea farmaceutisk fabrik

Estonio

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskes vej 89 dk- 2000 frederiksberg demark

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

kade pharmazeutische fabrik gmbh rigistr.

Estonio

kade pharmazeutische fabrik gmbh rigistr.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

b. chemische fabrik budenheim a. oetkerin esittämät huomautukset

Estonio

b. chemischen fabrik budenheim a. oetkeri arvamus

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskaes vej 89 2000 fraderiksberg denmark

Estonio

a/ s gea farmaceutisk fabrik holger danskaes vej 89 2000 fraderiksberg denmark

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Finés

(5) komissio aloitti tuomion johdosta 20 päivänä kesäkuuta 2001 muodollisen tutkintamenettelyn. tutkintamenettelyn aloittamista koskeva komission päätös julkaistiin euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä [4]. komissio kehotti kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta. eräs cwp:n kilpailijoista, chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (jäljempänä%quot%cfb%quot%), esitti huomautuksensa 20 päivänä elokuuta 2001 päivätyllä ja 21 päivänä elokuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. prayon-rupel täydensi 15 päivänä kesäkuuta 2001 esittämiään huomautuksia 10 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja 13 päivänä syyskuuta 2001 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. bk giulini gmbh (jäljempänä%quot%bk giulini%quot%) esitti huomatuksensa 26 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. edellä mainitut huomautukset toimitettiin saksalle 29 päivänä lokakuuta 2001 ja 6 päivänä elokuuta 2002. saksa vastasi huomautuksiin 8 päivänä lokakuuta 2002 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, jolla se toimitti cwp:n vastaukset asianomaisten esittämiin huomautuksiin.

Estonio

(5) kohtuotsuse tulemusena algatas komisjon 20. juunil 2001. aastal ametliku uurimismenetluse. komisjoni asjaomane otsus avaldati euroopa Ühenduste teatajas. [4] komisjon kutsus kõiki huvitatud isikuid üles abi kohta oma arvamust avaldama. Üks konkurentidest, keemiatehas chemische fabrik budenheim rudolf a. oetker (cfb) esitas oma märkused 20. augusti 2001. aasta kirjaga, mis registreeriti 21. augustil 2001. aastal. prayon-rupel täiendas oma 15. juuni 2001. aasta märkusi 10. septembri 2001. aasta kirjaga, mis registreeriti 13. septembril 2001. aastal. 26. septembri 2001. aasta kirjaga, mis samal päeval ka registreeriti, saabusid ettevõtte bk giulini gmbh (bk giulini) märkused. need märkused edastati saksamaale 29. oktoobril 2001. aastal ja 6. augustil 2002. aastal. saksamaa vastas 8. oktoobri 2002. aasta kirjaga, milles edastas cwp vastuse huvitatud isikute märkustele. kiri registreeriti samal päeval, 8. oktoobril 2002. aastal.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,157,598 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo