Usted buscó: ystävyyskuntatoiminnan (Finés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

ystävyyskuntatoiminnan;

Francés

jumelage de villes

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kansalaisten väliset kokoukset, konferenssit, tiedotuskampanjat ja koulutustapahtumat ystävyyskuntatoiminnan vastuuhenkilöille;

Francés

des réunions entre citoyens, des conférences, des campagnes d’information et des actions de formation pour les responsables de jumelages;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tukitoimenpiteet otettiin käyttöön hankkeiden vetäjien valmiuksien kehittämisen vahvistamiseksi erityisesti ystävyyskuntatoiminnan alalla.

Francés

les mesures d’appui ont été mises en place pour accroître le renforcement de capacité des promoteurs de projets, notamment dans le domaine du jumelage de villes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

esimerkiksi vuosien 2007 ja 2013 välillä kansalaisyhteiskuntahankkeisiin ja ystävyyskuntatoiminnan verkostoihin liittyneiden kumppaneiden määrä kaksinkertaistui.

Francés

par exemple, entre 2007 et 2013, le nombre de partenaires des projets de la société civile et des réseaux de villes jumelées a doublé.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

paikallistasolla osallistumisesta saatujen uusien kokemusten ja ystävyyskuntatoiminnan puitteissa toteutetun kokemustenvaihdon olisi oltava yksi tämäntyyppisten toimien painopistealoista.

Francés

favoriser les expériences originales de participation au niveau local et leur échange dans le cadre du jumelage devrait être l’une des priorités de ce type d’action.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ystävyyskuntatoiminnan "houkuttelevuus" ja "avoimuus" varmasti edistävät myös yksittäisten kansalaisten osallistumista.

Francés

d'autres partenaires, tels que les associations locales, doivent y prendre une part active et les citoyens seront certainement incités à s'impliquer directement dans ses activités si elles sont tout à la fois attrayantes et ouvertes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

siksi haluan kiittää jäsen takkulaa, sillä hän on nähnyt todella vaivaa löytääkseen tasapainon ja välttääkseen vähäisetkin leikkaukset pienestä talousarviosta esimerkiksi ystävyyskuntatoiminnan alalla.

Francés

c’ est pour cette raison que je tiens à remercier m.  takkula, qui a fait de réels efforts afin de parvenir à un équilibre et de s’ empêcher de faire des coupes dans le modeste budget, dans le domaine des activités de jumelage de villes, par exemple.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

tämä ohjelma on eräs niistä keinoista, joilla eu voi saavuttaa kyseiset tavoitteet. ne pyritään saavuttamaan ystävyyskuntatoiminnan, kansalaishankkeiden ja aikuiskoulutuskeskusten avulla sekä rakentamalla eurooppalaisia verkostoja kansalaisyhteiskunnan alalla.

Francés

ce programme est l’ un des moyens qui pourraient aider l’ ue à atteindre ces objectifs, grâce à des activités de jumelage de villes, des projets citoyens, la construction de réseaux européens dans le secteur de la société civile et de centres d’ enseignement pour adultes.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

euroopan parlamentti on todennut 15 päivänä huhtikuuta 1988 antamassaan päätöslauselmassa7, että on suotavaa ryhtyä merkittävin toimin edistämään eri jäsenvaltioiden kansalaisten välisten yhteyksien lisäämistä ja että euroopan unionin erityistuki jäsenvaltioiden kuntien välisen ystävyyskuntatoiminnan kehittämiseen on perusteltua ja toivottavaa.

Francés

le parlement européen, dans sa résolution du 15 avril 19887, estime opportun qu'un effort important soit accompli pour intensifier les relations entre les citoyens des différents États membres et indique qu'un soutien spécifique de l’union européenne au développement des jumelages entre les municipalités d'États de la communauté est à la fois fondé et souhaitable.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

pormestarina olen toteuttanut lukuisia toimia edistääkseni eurooppalaista identiteettiä ja rohkaistakseni kansalaisia osallistumaan ja tekemään yhteistyötä. tavoitteet on pyritty saavuttamaan erityisesti ystävyyskuntatoiminnan ja kulttuurivaihdon avulla, ja tässä yhteydessä nuoret ja opiskelijat ovat olleet muiden ohella merkittävässä osassa.

Francés

en tant que maire, j’ ai entrepris d’ innombrables activités pour promouvoir une identité européenne, en encourageant les citoyens à participer et à coopérer, notamment à travers des jumelages et des échanges culturels dans lesquels les jeunes et les étudiants, entre autres, ont joué un rôle majeur.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

toimenpiteen täytäntöönpanon edistämiseksi voidaan myöntää rakennetukea suoraan euroopan kuntien ja alueiden neuvostolle (cemr), jonka tehtävänä on edistää euroopan unionin yleisen edun mukaista tavoitetta ja joka on aktiivinen ystävyyskuntatoiminnan alalla.

Francés

pour contribuer à la mise en œuvre de cette mesure, un soutien structurel peut être accordé directement au conseil des communes et régions d’europe (ccre), un organisme poursuivant un but d'intérêt général européen, actif dans le domaine des jumelages de villes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

etsk seuraa ja haluaa tukea ystävyyskuntatoimintaa, koska se edistää keskinäistä tietämystä ja lisää kansalaisten liikkuvuutta euroopassa. liikkuvuus on kuitenkin liian vähäistä. paikallistasolla osallistumisesta saatujen uusien kokemusten ja ystävyyskuntatoiminnan puitteissa toteutetun kokemustenvaihdon olisi oltava yksi tämäntyyppisten toimien painopistealoista. kansalaishankkeita käsittelevä tekstiosuus on niin epämääräinen, että hankkeiden tarjoamia mahdollisuuksia on vaikea ymmärtää. voi myös ihmetellä, miksi 40 prosenttia näin pienestä budjetista on varattu tyypin 1 toimille, erityisesti juuri ystävyyskuntatoiminnalle, vaikka tämä väline ei tunnu asianmukaisimmalta ohjelman tavoitteiden saavuttamiseen, ja etenkin kun ohjelmalla ei juurikaan edistetä tällä alalla käynnissä olevia innovaatioita, esimerkiksi kolmen osapuolen ystävyyskuntatoimintaa, jossa kaksi eu:n alue-tai paikallisyhteisöä sopii ryhtyvänsä kestävää kehitystä edistäviin hankkeisiin maailman muiden alue-ja paikallisyhteisöjen kanssa. tällaiset innovaatiot merkitsevät kuitenkin maailman avautumista, ja sitä voidaan erityisesti nuorison osalta pitää yhtenä unionin kansalaisuuden erityispiirteistä. olipa kyse minkälaisesta ystävyyskuntatoiminnasta tahansa, kansalaisille on joka tapauksessa tärkeää kertoa euroopan unionin tämäntyyppiselle aktiivisen kansalaisuuden edistämiselle antamasta suorasta tuesta, jota asianomaiset eivät tunne.

Francés

le cese est bien sûr attentif et favorable à l'encouragement du jumelage des villes dans la mesure où il participe à la connaissance mutuelle et à la mobilité des citoyens en europe. mobilité dont il faut cependant constater la bien trop faible ampleur. favoriser les expériences originales de participation au niveau local et leur échange dans le cadre du jumelage devrait être l'une des priorités de ce type d'action. en ce qui concerne les projets citoyens, le caractère extrêmement vague du texte sur ce point rend difficile la compréhension de leurs potentialités. enfin, on peut s'interroger sur le fait que 40% d'un budget déjà très limité soit consacré aux actions de type 1, et notamment au jumelage de villes, alors que cet instrument ne paraît pas être le plus adapté pour atteindre les objectifs du programme. surtout que ce programme favorise peu les innovations en cours dans ce domaine, notamment les jumelages dits à "trois pieds" dans lesquels deux collectivités territoriales européennes s'accordent pour construire des développements durables avec d'autres collectivités de la planète. pourtant, ces innovations signent une ouverture au monde pouvant être considérée comme une des caractéristiques de la citoyenneté européenne, notamment pour et par la jeunesse. en tout état de cause, et quel que soit le type de jumelage, il apparait important de faire connaître aux citoyens le soutien direct par l'union européenne à ce type de promotion de la citoyenneté active, soutien que les intéressés méconnaissent.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,324,697 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo