Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aseta kaksikirjaiminen kielikoodi (tulevaisuuden varaus)
a nyelv kódjának megadása (, két karakter, későbbi felhasználásra)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
katso 2.7 luvusta, miten kaksikirjaiminen maatunnus yhdistetään sijaintikoodiin.
lásd a 2.7. fejezetet az alfabetikus országkódok helynévkódokkal való kombinálására
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaksikirjaiminen maakoodi siten kuin se on määritelty euroopan unionin julkaisutoimiston julkaisemassa toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet -julkaisussa.
az európai unió kiadóhivatala által kiadott intézményközi kiadványszerkesztési útmutató szerinti kétbetűs országkódok.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. jäsenvaltioiden, jotka käyttävät perusasetuksen 23 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä mahdollisuutta, on laadittava luettelo alueistaan ja vahvistettava enintään kaksikirjaiminen koodi, jolla ne on nimettävä tilastoilmoituksessa.
(3) minden tagállam, amely az alaprendelet 23. cikk (2) bekezdés b) pontja szerinti választási lehetőséggel él, összeállít egy listát régióiról, és meghatározza azt a legfeljebb két karakterből álló kódot, amellyel a régiókat az adathordozón megjelölik.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
välitaso, jossa on kaksikirjaimista aakkoskoodia käyttäen yksilöitävät otsakkeet (välitasot);
a közbenső szint két betűből álló betűrendben lévő kódokkal meghatározott osztályokból áll (nemzetgazdasági alágak),
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: