Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eurotiedotuskeskusten y
dialogue wm with citizens and businesses
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eurotiedotuskeskusten ja yhteyskeskusten luettelo
euro info centres and correspondence centres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liite 2 eurotiedotuskeskusten ja yhteyskeskusten luettelo
euro info centres and correspondence centres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lisätietoja eurotiedotuskeskusten verkosta on www-sivulla: yhteyttä euroopan unioniin
for more information on the eic network, log onto the following website:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neuvosto pyytää komissiota tarkastelemaan nopeasti jäsenvaltioiden uusia ehdotuksia eurotiedotuskeskusten perustamiseksi.
decisions given by the community lawcourts are covered in the bulletin for the month in which they are reported in the official journal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neuvosto tunnustaa nykyisten eurotiedotuskeskusten tärkeän roolin ja pyytää komissiota tarkastelemaan nopeasti ja rakentavasti jäsenvaltioiden uusia ehdotuksia keskusten perustamiseksi.
the council acknowledges the important role of the existing major european information centres and invites the commission to examine speedily and constructively new proposals of member states for the creation of major centres.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ak kehottaa komissiota tutkimaan mahdollisuuksia kutsua kyseiset viranomaiset osallistumaan aiempaa tiiviimmin eurotiedotuskeskusten toimintaan ja muihin eu:n aloitteisiin.
the cor calls on the commission to study ways of involving local and regional authorities more effectively in the operation of the eic and other eu initiatives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
foorumin jälkeen komissio kutsui koolle tietotel < niikka- ja tietopalvelualojen tärkeimmät yritykset sekä parikymmentä sellaisten suuryritysten edustajaa, joiden eurohankkeet ovat jo hyvin pitkällä. niiden lisäksi mukaan kutsuttiin eurotiedotuskeskusten, ammatillisten järjestöjen ja kauppakamareiden edustajia.
the commission then held a meeting attended by the leading computer programming and computer technology service firms, about twenty representatives of major companies with very advanced euro projects and, lastly, representatives of the euro info centres, of professional associations and of chambers of commerce.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible