Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a) lääke osoittautuu haitalliseksi tavanomaisissa käyttöolosuhteissa;
a) blijkt dat het geneesmiddel bij normaal gebruik schadelijk is, of
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
kosmeettisten valmisteiden on oltava turvallisia normaaleissa tai kohtuullisesti ennakoitavissa käyttöolosuhteissa.
cosmetische producten moeten onder normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden veilig zijn.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) ainetta on tarkoitus vapautua tavallisissa tai kohtuullisesti ennakoitavissa käyttöolosuhteissa.
b) de stof is bedoeld om bij normale of redelijkerwijs te voorziene gebruiksomstandigheden vrij te komen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
lämpötilan, ympäröivälle säteilylle altistumisen jne. vaikutus. pysyvyys todennäköisissä käyttöolosuhteissa.
effect van temperatuur, blootstelling aan lucht, straling, enz. persistentie in praktijkomstandigheden rekening houdend met de toepassing.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
biosidituote saa käyttöolosuhteissa aiheuttaa ainoastaan vähäisen riskin ihmisille, eläimille ja ympäristölle.
bij toepassing volgens de gebruiksvoorwaarden houdt dit biocide slechts een gering risico in voor mens, dier en milieu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
käyttäjän todennäköinen altistuminen todellisissa käyttöolosuhteissa, mukaan lukien tarvittaessa altistumisen määrällinen analyysi.
waarschijnlijke blootstelling van de toediener onder veldomstandigheden, met inbegrip van, indien relevant, kwantitatieve analyse van de blootstelling van de toediener.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) eläinlääke on haitallinen markkinoille saattamista koskevan luvan hakemishetkellä ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa;
a) dat het geneesmiddel voor diergeneeskundig in normale gebruiksomstandigheden als aangegeven bij de aanvraag van de vergunning schadelijk is, of
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
umpilähde: lähde, jonka rakenne estää tavanomaisissa käyttöolosuhteissa radioaktiivisten aineiden leviämisen ympäristöön.
ingekapselde bron: een bron met een zodanige structuur dat onder normale gebruiksomstandigheden iedere verspreiding van de radioactieve stoffen in het milieu wordt voorkomen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
liite i), koska se katsoo, että nämä valmisteet ovat terveydelle vaarallisia tavanomaisissa käyttöolosuhteissa.
geneesmiddelen, verleend overeenkomstig de wederzijdse erkenningsprocedure (zie bijlage i), in te trekken aangezien het van mening is dat dergelijke geneesmiddelen in normale gebruiksomstandigheden schadelijk zijn.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
lausunnossaan lautakunta katsoi, että jalostettu allanblackia-siemenöljy on turvallista ihmisravinnoksi erikseen määritellyissä käyttöolosuhteissa.
in dit advies kwam het panel tot de conclusie dat geraffineerde allanblackiazaadolie onder de vermelde gebruiksvoorwaarden veilig is voor consumptie door de mens.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-rakennetta siltä osin kuin tällä taataan, että mittausominaisuudet eivät todennäköisesti olennaisesti huonone tavanomaisissa käyttöolosuhteissa;
-de constructie, met name of deze waarborgt dat de metrologische eigenschappen bij normaal gebruik van het meetmiddel niet in belangrijke mate achteruitgaan,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
-tuotteita pidetään direktiivin mukaisina, jos ne ovat vaatimustenmukaisia niissä käyttöolosuhteissa, joissa niitä on tarkoitettu käytettävän.
-producten worden verondersteld in overeenstemming met de richtlijn te zijn, als zij voldoen aan de eisen voor het gebruik waarvoor zij zijn bestemd.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
huviveneissä ohjaajalla on pääasiallisesta ohjauspaikasta tavanomaisissa käyttöolosuhteissa (nopeus ja kuorma) oltava hyvä 360°:n näkyvyys.
op pleziervaartuigen moet de bestuurder vanuit de hoofdstuurstand, onder normale gebruiksomstandigheden (snelheid en belasting), rondom een goed zicht hebben.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11) ’umpilähteellä'lähdettä, jonka rakenne estää tavanomaisissa käyttöolosuhteissa radioaktiivisten aineiden leviämisen ympäristöön;
11) ‘ingekapselde bron'een bron met een zodanige structuur dat onder normale gebruiksomstandigheden iedere verspreiding van de radioactieve stoffen in het milieu wordt voorkomen;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
ei-toivottujen vaikutusten tyypissä, vakavuudessa ja yleisyydessä esiintyy noususuuntaista kehitystä sekä kohtuudella ennakoitavissa käyttöolosuhteissa että väärinkäyttötapauksissa [54].
een stijgende trend met betrekking tot de aard, ernst en frequentie van ongewenste bijwerkingen, zowel bij redelijkerwijs te verwachten gebruik en bij verkeerd gebruik [54].
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) elintarvikkeiden turvallisuutta koskevat vaatimukset, joita sovelletaan tuotteiden koko myyntiajan, täyttyvät kohtuullisesti ennakoitavissa jakelu-, varastointi-ja käyttöolosuhteissa.
b) de producten onder redelijkerwijs te verwachten omstandigheden bij de distributie, de opslag en het gebruik kunnen voldoen aan de voedselveiligheidscriteria die voor hun hele houdbaarheidstermijn gelden.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
-työvälineiden käyttöolosuhteita,
-de omstandigheden waaronder de arbeidsmiddelen dienen te worden gebruikt;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: