Usted buscó: ympärileikkaamattomien (Finés - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Norwegian

Información

Finnish

ympärileikkaamattomien

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Noruego

Información

Finés

sinutkin muserretaan ympärileikkaamattomien joukossa, ja sinä saat maata miekallasurmattujen parissa.

Noruego

og du, midt iblandt uomskårne skal du bli knust og ligge hos dem som er drept med sverdet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

oletko vielä kaikkia muita ihanampi? astu alas ja anna laittaa makuusijasi ympärileikkaamattomien pariin.

Noruego

overgår du nogen i skjønnhet? far ned og legg dig hos de uomskårne!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sanoen: "sinä olet käynyt ympärileikkaamattomien miesten luona ja syönyt heidän kanssansa".

Noruego

du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

siellä on edom, sen kuninkaat ja kaikki sen ruhtinaat, jotka sankaruudessaan pantiin miekallasurmattujen pariin. he makaavat ympärileikkaamattomien ja hautaanvaipuneitten parissa.

Noruego

dit er edom kommet, hans konger og alle hans fyrster, som tross sitt velde er lagt hos dem som er drept med sverdet; de skal ligge hos uomskårne og hos dem som farer ned i graven.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sillä minä levitin hänen kauhuansa elävien maassa, mutta faraolle ynnä kaikelle hänen meluisalle joukolleen laitetaan makuusija ympärileikkaamattomien sekaan, miekallasurmattujen pariin, sanoo herra, herra."

Noruego

for jeg har utbredt redsel for ham i de levendes land, og han skal legges midt iblandt de uomskårne, hos dem som er drept med sverdet, farao selv og hele hans larmende hop, sier herren, israels gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

muistakaa sentähden, että te ennen, te lihanne puolesta pakanat, jotka olette saaneet ympärileikkaamattomien nimen niiltä, joita, lihaan käsillä tehdyn ympärileikkauksen mukaisesti, sanotaan ympärileikatuiksi -

Noruego

kom derfor i hu at i som fordum var hedninger i kjøttet og blev kalt uomskårne av den såkalte omskjærelse på kjøttet, den som gjøres med hånden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

he eivät makaa sankarien parissa, jotka ovat kaatuneet ympärileikkaamattomien joukosta, jotka ovat astuneet alas tuonelaan sota-aseinensa, joitten pään alle on pantu heidän miekkansa ja joitten luiden yllä on heidän syntivelkansa, sillä sankarien kauhu oli elävien maassa.

Noruego

skulde de da ikke ligge hos kjemper, hos dem som er falt blandt de uomskårne, som fór ned til dødsriket med sine krigsvåben, og hvis sverd blev lagt under deres hoder, og hvis misgjerning tynget på deres ben, fordi det hadde vært redsel for kjempene i de levendes land?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,868,487 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo