Usted buscó: reagointijärjestelmän (Finés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Polish

Información

Finnish

reagointijärjestelmän

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Polaco

Información

Finés

varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän perustaminen

Polaco

ustanowienie systemu wczesnego ostrzegania i reagowania

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio toimittaa aina riskinarvioinnin nopeasti kansallisten toimivaltaisten viranomaisten saataville varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän kautta.

Polaco

komisja niezwłocznie udostępnia ocenę ryzyka właściwym organom krajowym za pośrednictwem ewrs.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

2. kertomusten pohjalta komissio tarkastelee vuosiraportissaan varhaisvaroitus-ja reagointijärjestelmän käyttöä ja ehdottaa tarvittaessa siihen muutoksia.

Polaco

2. na podstawie zgłoszeń komisja, podczas rocznego sprawozdania, bada funkcjonowanie systemu wczesnego ostrzegania i reagowania oraz, stosownie do potrzeb, proponuje wprowadzenie zmian.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

päätöksen 2007/57/ey muuttamisesta sellaisten tilanteiden osalta, joista on ilmoitettava varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän kautta

Polaco

zmieniająca decyzję 2000/57/we w odniesieniu do przypadków podlegających zgłaszaniu w ramach systemu wczesnego ostrzegania i reagowania w celu zapobiegania i kontroli chorób zakaźnych

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

komissio huolehtii siitä, että riskinarvioinnin kannalta mahdollisesti merkitykselliset tiedot annetaan kansallisten toimivaltaisten viranomaisten saataville varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän välityksellä ja terveysturvakomitealle.

Polaco

komisja zapewnia, aby informacje o potencjalnym znaczeniu dla oceny ryzyka były za pośrednictwem ewrs udostępniane właściwym organom krajowym oraz kbz.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tällaisiin muihin uhkiin on näin ollen tarkoituksenmukaisempaa soveltaa riskiperusteista lähestymistapaa, jossa seurannasta huolehtivat jäsenvaltioiden seurantajärjestelmät ja käytettävissä olevia tietoja vaihdetaan varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän kautta.

Polaco

dla tych zagrożeń odpowiedniejsze jest zatem podejście oparte na ryzyku polegające na tym, że monitorowanie jest prowadzone przez systemy monitorowania państw członkowskich, a dostępne informacje są wymieniane za pośrednictwem ewrs.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

etenkin varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän toiminnan olisi tarjottava erityiset takeet, joiden avulla varmistetaan henkilötietojen turvallinen ja laillinen vaihto jäsenvaltioiden kansallisella tasolla toteuttamia kontaktien jäljitystoimenpiteitä varten.

Polaco

w szczególności funkcjonowanie ewrs powinno przewidywać określone zabezpieczenia pozwalające na bezpieczną i zgodną z prawem wymianę danych osobowych do celów ustalania kontaktów zakaźnych, wdrażane przez państwa członkowskie na szczeblu krajowym.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

se vastaa laboratorioverkostojen sekä ennakkovaroitus-ja reagointijärjestelmän toiminnasta. se voi esimerkiksi lähettää eu:n ryhmän tutkimaan tuntemattoman ihmisillä esiintyvän taudin puhkeamista jossakin euroopan maassa.

Polaco

składa się ona z krajowychpunktów kontaktowych (po jednym w każdymkraju), które zbierają, opracowują i rozpowszechniają informacje o rasizmie i ksenofobii na własnym terenie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ilmoitusta tehdessään kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ja komissio toimittavat varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän kautta viipymättä kaikki saatavilla ja hallussaan olevat merkitykselliset tiedot, joista voi olla apua reagoinnin yhteensovittamisessa, kuten:

Polaco

powiadamiając o zagrożeniu, właściwe organy krajowe i komisja niezwłocznie przekazują za pośrednictwem ewrs wszelkie dostępne istotne informacje będące w ich posiadaniu, które mogą być przydatne do celów koordynowania reagowania, takie jak:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kertomus sisältää erityisesti arvion varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän ja epidemiologisen seurantaverkoston toiminnasta sekä tietoja siitä, miten tällä päätöksellä perustetut mekanismit ja rakenteet täydentävät muita unionin tason tai euratomin perustamissopimuksen alaisia hälytysjärjestelmiä ja miten niillä suojellaan tehokkaasti kansanterveyttä välttäen samalla rakenteelliset päällekkäisyydet.

Polaco

sprawozdanie będzie zawierało w szczególności ocenę działania ewrs oraz sieci nadzoru epidemiologicznego, jak również informacje dotyczące tego, w jaki sposób mechanizmy i struktury ustanowione na mocy niniejszej decyzji uzupełniają inne systemy powiadamiania na poziomie unii oraz ustanowione na mocy traktatu euratom skutecznie chronią zdrowie publiczne, unikając przy tym powieleń strukturalnych.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

euroopan parlamentin ja neuvoston päätös n:o 2119/98/ey, tehty 24 päivänä syyskuuta 1998, tartuntatautien epidemiologisen seurannan ja valvonnan verkoston perustamisesta yhteisöön (eyvl l 268, 3.10.1998, s. 1).2000/57/ey: komission päätös 2000/57/ey, tehty 22 päivänä joulukuuta 1999, euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä n:o 2119/98/ey säädetystä varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmästä (tiedoksiannettu numerolla k(1999) 4016) (eyvl l 21, 26.1.2000, s. 32).2000/96/ey: komission päätös 2000/96/ey, tehty 22 päivänä joulukuuta 1999, yhteisön verkoston piiriin euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen n:o 2119/98/ey mukaisesti asteittain otettavista tartuntataudeista (tiedoksiannettu numerolla k(1999) 4015) (eyvl l 28, 3.2.2000, s. 50).2002/253/ey: komission päätös 2002/253/ey, tehty 19 päivänä maaliskuuta 2002, tapausmäärittelyjen vahvistamisesta tartuntatautien ilmoittamiseksi yhteisön verkostolle euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen n:o 2119/98/ey mukaisesti (tiedoksiannettu numerolla k(2002) 1043) (eyvl l 86, 3.4.2002, s. 44).

Polaco

decyzja 2119/98/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 24 września 1998 r. ustanawiająca sieć nadzoru i kontroli epidemiologicznej chorób zakaźnych we wspólnocie (dz.u. l 268 z 3.10.1998, str. 1).2000/57/we: decyzja komisji z dnia 22 grudnia 1999 r. w sprawie systemu wczesnego ostrzegania i reagowania w celu zapobiegania i kontroli chorób zakaźnych na mocy decyzji nr 2119/98/we parlamentu europejskiego i rady (notyfikowana jako dokument nr c(1999) 4016) (dz.u. l 21 z 26.1.2000, str. 32)2000/96/we: decyzja komisji z dnia 22 grudnia 1999 r. w sprawie stopniowego obejmowania chorób zakaźnych siecią wspólnotową zgodnie z decyzją nr 2119/98/we parlamentu europejskiego i rady (notyfikowana jako dokument nr c(1999) 4015) (dz.u. l 28 z 3.2.2000, str. 50)2002/253/we: decyzja komisji z dnia 19 marca 2002 r. ustanawiająca definicje przypadku w celu zgłaszania chorób zakaźnych do sieci wspólnotowej na podstawie decyzji 2119/98/we parlamentu europejskiego i rady (notyfikowana jako dokument nr c(2002) 1043) (dz.u. l 86 z 3.4.2002, str. 44).

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,494,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo