Usted buscó: aikarajoitukset (Finés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

aikarajoitukset

Alemán

zeitdruck;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

hankesuunnitelmien aikarajoitukset

Alemán

die zeitliche beschränkung von projektvorhaben

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

reittisuunnitelma ja matka-aikarajoitukset

Alemán

angaben im fahrtenbuch und einhaltung von fahrt- und ruhezeiten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

näitä ovat muun muassa aikarajoitukset,

Alemán

ohne dabei jedoch strenge auflagen für diese zulassungen,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ehdot, joita luvissa on tarvittaessa noudatettava (aikarajoitukset,

Alemán

die bedingungen, unter denen die zulassungen gegebenenfalls erteilt werden (befristungen, Überprüfungszeiträume,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

neuvosto hylkää lisäksi kaikki aikarajoitukset pakolaisten paluuseen liittyen.

Alemán

der transport der flüchtlinge auf zügen und lkws erfolgte nicht unter der konttolle oder dem schutz des flüchüingshochkommissars, und diese transporte hatten bekanntlich katastrophale folgen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

i) nykyinen ongelma: aikarajoitukset sekä ensimmäisessä että toisessa vaiheessa

Alemán

(i) derzeitiges problem: zeitdruck in phase i und phase ii

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

oslon kunta huomautti lisäksi, että myyntiprosessissa oli otettava huomioon aikarajoitukset.

Alemán

zweitens wies die stadtverwaltung darauf hin, dass die zeitlichen zwänge, unter denen der verkauf erfolgte, berücksichtigt werden müssten.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

aikarajoitukset, jotka koskevat uusien eläinten tuontia tilalle ennen vientiin tarkoitettujen eläinten lähettämistä.

Alemán

auflagen bezüglich der wartezeit für die aufnahme neuer tiere in einen betrieb vor dem tat­sächlichen abgang der für die entnahme bestimmten partie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hyväksyttävä oikeudelliset säännökset vaatimuksista, mukaan lukien aikarajoitukset, jotka jätevesien laskemisessa on täytettävä;

Alemán

erlassen von rechtsvorschriften, die die für abwassereinleitungen einzuhaltenden anforderungen einschließlich der fristen vorsehen;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämän vuoksi kirjapainot pystyisivät täyttämään aikakauslehtien painamiseen liittyvät aikarajoitukset ainakin käyttämällä lähimpänä saksan rajaa sijaitsevia painolaitoksiaan.

Alemán

diese unternehmen wären in der lage, die zeitvorgaben für den druck von zeitschriften einzuhalten, zumindest, wenn sie auf ihre standorte in nähe der deutschen grenze zurückgreifen würden.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

b) hyväksyttävä oikeudelliset säännökset vaatimuksista, mukaan lukien aikarajoitukset, jotka jätevesien laskemisessa on täytettävä;

Alemán

b) erlassen von rechtsvorschriften, die die für abwassereinleitungen einzuhaltenden anforderungen einschließlich der fristen vorsehen;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kun otetaan huomioon aiheiden suuri lukumäärä, kumppaneiden erilaisuus, tehtävän monimutkaisuus ja aikarajoitukset, kuulemismenettely on syytä valmistella huolellisesti.

Alemán

aufgrund der großen zahl an themen, der heterogenität der beteiligten, der komplexität der aufgabe und zeitlicher sachzwänge muss das konsultationsverfahren gründlich vorbereitet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

koska valvonnan käsittävä sääntelymenettely on otettu käyttöön, direktiivissä 2003/71/ey oleva säännös aikarajoituksesta olisi poistettava.

Alemán

da das regelungsverfahren mit kontrolle nunmehr eingeführt ist, sollte die bestimmung der richtlinie 2003/71/eg, die eine zeitliche befristung vorsieht, gestrichen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 22
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,992,012 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo