Usted buscó: käsittelemästämme (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

käsittelemästämme

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

näin ajattelen käsittelemästämme kysymyksestä.

Alemán

das ist der eindruck, den dieses thema bei mir hinterlässt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

haluan esittää käsittelemästämme asiasta kolme huomiota.

Alemán

ich möchte drei dinge zu diesem thema sagen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

ainoastaan tänään käsittelemästämme ehdotuksesta on päästy yksimielisyyteen.

Alemán

nur die richtlinie, die uns heute beschäftigt, wurde zu ende geführt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

ensiksi käsittelemästämme talouspolitiikan koordinoinnista voin todeta seuraavaa:

Alemán

zum ersten teil, also zum thema wirtschaftspolitische koordinierung, ist folgendes festzuhalten:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ainoastaan tänään käsittelemästämme ehdotuksesta on päästy yk simielisyyteen.

Alemán

nur die richtlinie, die uns heute beschäftigt, wurde zu ende geführt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

pakolaiset joutuvat maksamaan kovan hinnan nyt käsittelemästämme ehdotuksesta.

Alemán

die menschen, die flüchten müssen, werden für den jetzt behandelten vorschlag teuer bezahlen müssen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

olen vaikuttunut käsittelemästämme eu: n aseiden vientiä koskevasta mietinnöstä.

Alemán

ich bin von dem bericht zu den eu-waffenausfuhren beeindruckt und befürworte dieses dokument.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

– arvoisa puhemies, olen kiitollinen esittelijä novakille tänään käsittelemästämme mietinnöstä.

Alemán

herr präsident! vielen dank für diese im wesentlichen positiven und unterstützenden standpunkte, die in die beschlüsse zur empfehlung eingehen werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

arvoisa puhemies, onnitteluni komission jäsen de palaciolle tässä keskustelussa käsittelemästämme liikennettä koskevasta valkoisesta kirjasta.

Alemán

herr präsident, als erstes gratuliere ich frau palacio zu dem weißbuch über die verkehrspolitik, das uns vorliegt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

prosessin nopeuttaminen on ollut työlästä viime viikkoina ja sen takia eri valiokuntien on ollut hankala ilmaista näkemyksiään tänään käsittelemästämme ehdotuksesta.

Alemán

das beschleunigte tempo des prozesses in den letzten wochen war kompliziert, und dadurch wird es für die verschiedenen ausschüsse schwieriger, ihre standpunkte zu den heute unterbreiteten vorschlägen darzulegen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

tämä lähestymistapa käy selkeästi ilmi viime vuoden maaliskuussa laatimamme valkoisen kirjan sävystä ja sisällöstä, ja se käy niin ikään selkeästi ilmi tänään käsittelemästämme mietinnöstä.

Alemán

diese institutionen sind jedoch bisher nicht in der lage, die flugleitsysteme ihrer mitgliedstaaten zu vereinheitlichen und deren sicherheit zu verbessern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

paljon nyt käsittelemästämme mietinnöstä perustuu siihen edellytykseen, että eu laajentuu kuudella uudella jäsenvaltiolla vuoteen 2004 mennessä. tämä voi sitä paitsi olla liian alhainen arvio.

Alemán

der uns vorliegende bericht basiert in vielen teilen auf der voraussetzung, daß die eu bis zum jahr 2004 um sechs neue mitgliedstaaten erweitert wird, was zudem noch zu niedrig angesetzt sein kann.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

sen vuoksi tarkoitukseni ei ole kehottaa teitä hyväksymään yhtäkään 22: sta käsittelemästämme tarkistuksesta, vaikka mielestäni tarkistukset 3 ja 5 ovat hyödyksi sanamuodon valinnassa.

Alemán

deshalb werde ich nicht die annahme der 22 uns vorliegenden Änderungsanträge empfehlen, obwohl ich glaube, dass Änderungsanträge 3 und 5 den wortlaut verbessern.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

arvoisa puhemies, arvoisa komissaari, minulle on suuri kunnia puhua teille, koska mielestäni niin neuvoston, komission kuin parlamentinkin on tehtävä tärkeitä päätöksiä käsittelemästämme aiheesta.

Alemán

herr präsident, frau kommissarin, ich fühle mich sehr geehrt, vor ihnen zu sprechen, denn ich meine, daß sowohl der rat als auch die kommission und das parlament in der frage, die uns beschäftigt, wichtige entscheidungen zu treffen haben.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

euroopan oikeudellinen verkosto on epäilemättä kaikkein kehittymättömin kolmesta käsittelemästämme alueesta, ja siinä mielessä voisi olla tarkoituksenmukaista luoda sellainen pysyvä yksikkö, jonka tehtävänä olisi huolehtia oikeudellisen yhteistyön jatkuvuudesta ja olla europolin oikeusasioista vastaava osapuoli.

Alemán

das europäische netz des rechtswesens ist zweifellos der von den uns beschäftigenden drei bereichen am wenigsten entwickelte; und in dieser hinsicht glaube ich, daß die schaffung einer ständigen einrichtung, deren aufgabe darin besteht, der zusammenarbeit im rechtswesen kontinuität zu verleihen und als partner von europol im bereich der justiz aufzutreten, zweckmäßig sein könnte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

käytin konditionaalia siitä yksinkertaisesta syystä, että emme voi olla riittävän varovaisia puheissamme, koska neuvosto, jonka on määrä tehdä joulukuussa ratkaisu käsittelemästämme asiasta, ei ole läheskään yksimielinen jan wiebengan juuri esittelemistä ehdotuksista.

Alemán

ich spreche im konditional, aus dem einfachen grund, weil man sich nicht vorsichtig genug ausdrücken kann, solange der rat, der im dezember eine lösung für das in dieser aussprache behandelte problem finden muß, noch weit davon entfernt ist, hinsichtlich der soeben von jan wiebenga dargelegten vorschläge einen gemeinsamen standpunkt zu vertreten.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, kaikkien mielipiteiden kohdalla, joita voidaan tänään käsittelemästämme komission tiedonannosta esittää, on välttämättä otettava huomioon se, että kyse on sellaisesta asiakirjasta, jonka vasta työnsä aloittanut uusi komissio on esitellyt.

Alemán

herr präsident, herr kommissar, meine damen und herren abgeordnete! alle Überlegungen, die zur heute auf der tagesordnung stehenden mitteilung der kommission angestellt werden, müssen zwangsweise berücksichtigen, daß es sich um ein dokument handelt, das gleichzeitig mit der aufnahme der tätigkeit der neuen kommission vorgelegt wurde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,772,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo