Usted buscó: kilpailuedellytykset (Finés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

kilpailuedellytykset

Alemán

wettbewerbsbedingungen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

epätasapuoliset kilpailuedellytykset, ja

Alemán

ungleiche wettbewerbsvoraussetzungen sowie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

luodaan yrityksille tasavertaiset kilpailuedellytykset.

Alemán

gleiche wettbewerbsbedingungen für unternehmen zu schaffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lähtökohtana tulee olla yhtäläiset kilpailuedellytykset.

Alemán

ausgangspunkt muss die gewährleistung gleicher wettbewerbsbedingungen sein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kilpailuedellytykset yhdysvalloissa eroavat kiinassa vallitsevista.

Alemán

die wettbewerbslage in den usa sei anders als in der vr china.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tasavertaiset kilpailuedellytykset: toimintojen eriyttämisen tärkeys

Alemán

gleiche wettbewerbsbedingungen: entflechtung ist wichtig

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kilpailuedellytykset mainituilla alueilla eivät ole samanlaiset.

Alemán

die wettbewerbsbedingungen sind in diesen zwei gebieten nicht dieselben.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

varmistaa vääristymättömät kilpailuedellytykset kaikille laitoksille sisämarkkinoilla,

Alemán

zu verzerrungsfreien wettbewerbsbedingungen für alle kreditinstitute im binnenmarkt beitragen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tasapuoliset ehdot kansainvälisessä kaupassa: tasavertaiset kilpailuedellytykset

Alemán

gerechte bedingungen für den internationalen handel: chancengleichheit im wettbewerb

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin taatakseen tasavertaiset kilpailuedellytykset.

Alemán

diese ziele müssen in einem energiebinnenmarkt, in dem die kommission die für einen fairen wettbewerb erforderlichen maßnahmen treffen wird, verwirklicht werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tällainen ero luo epätasapuoliset kilpailuedellytykset eri jäsenvaltioissa sijaitseville maksupalveluntarjoajille.

Alemán

zudem schafft eine solche unterscheidung ungleiche wettbewerbsbedingungen für die zahlungsdienstleister in den verschiedenen mitgliedstaaten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tarjoajilla on oltava tasapuoliset kilpailuedellytykset, ja kilpailuvääristymät on estettävä.

Alemán

die bieter müssen gelegenheit haben, unter gleichen wettbewerbsbedingungen zu konkurrieren, und wettbewerbsverzerrungen müssen vermieden werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tällaisella konkretisoinnilla ja yhdenmukaistamisella luodaan samalla yhtenäiset kilpailuedellytykset."

Alemán

diese konkretisie­rung und harmonisierung schafft gleichzeitig einheitliche wettbewerbsbedin­gungen."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

kyseisellä välineellä varmistetaan myös tosiasiassa tuotteiden yhtäläiset kilpailuedellytykset sisämarkkinoilla.

Alemán

eine produktdatenbank muss auch geschaffen werden, um wirklich gleiche wettbewerbsbedingungen für die produkte auf dem binnenmarkt zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio katsoo, että näillä sitoumuksilla kilpailuedellytykset saadaan pidettyä ennallaan.

Alemán

die kommission ist der auffassung, dass mit diesen von sanofi zugesagten abhilfemaßnahmen der wettbewerb wiederhergestellt wird.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

gabriel garcía alonso kannatti myös tarvetta taata liikennemuotojen tasavertaiset kilpailuedellytykset.

Alemán

herr garcia alonso hält es ebenfalls für erforderlich, gleiche wettbewerbsbedingungen zwischen den verkehrsträgern sicherzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eu:n yhteisillä ympäristösäännöillä varmistetaan tasavertaiset kilpailuedellytykset sisämarkkinoilla toimiville yrityksille.

Alemán

die existenz gemeinsamer regeln im bereich umweltschutz auf ebene der eu gewährleistet gleiche wettbewerbsbedingungen für die unternehmen, die innerhalb des binnenmarktes operieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

on taattava yhtäläiset kilpailuedellytykset kaikille markkinaosapuolille vahvistamalla yhteisön tason säännöksiä aina tarvittaessa,

Alemán

die notwendigkeit, gleiche bedingungen für alle marktteilnehmer zu erreichen, indem immer dann, wenn es angemessen ist, gemeinschaftsweite regelungen getroffen werden;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

parlamentin on pidettävä kiinni siitä, että kaikille liikenne muodoille annetaan samanlaiset kilpailuedellytykset.

Alemán

diese mittel müssen zweckgebunden für den ausgleich der durch den verkehr verursachten schäden eingesetzt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yhteiset säännöt ovat tärkeitä, koska niillä määritellään talouden yleinen toimintaympäristöjä yleiset kilpailuedellytykset.

Alemán

der umfang der wirtschaft lichen integration hängt sowohl von der diversifizierung als auch vom volumen des handels mit den mitgliedstaaten ab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,335,877 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo