Usted buscó: määräaikaiskertomusten (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

määräaikaiskertomusten

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

määräaikaiskertomusten päätelmät

Alemán

v. förmliche schlussfolgerungen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämänvuotisten määräaikaiskertomusten päähavainnot ovat rohkaisevia.

Alemán

die wichtigsten feststellung der diesjährigen berichte sind ermutigend.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

määräaikaiskertomusten maakohtaiset päätelmät esitetään liitteessä 1.

Alemán

3. andere verpflichtungen der mitgliedschaft

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

b) komission on laadittava asiaankuuluvat suositukset määräaikaiskertomusten pohjalta.

Alemán

b) die kommission muss im lichte der regelmäßigen berichte die entsprechenden empfehlungen formulieren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

bulgariaa ja romaniaa koskevien määräaikaiskertomusten päätelmät esitetään liitteessä i.

Alemán

die schlussfolgerungen der regelmäßigen berichte über bulgarien und rumänien sind in anhang 1 enthalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ensimmäisten määräaikaiskertomusten jälkeistä edistystä koskeva arvio perustuu eri tietolähteisiin.

Alemán

zur ermittlung des seit den ersten regelmäßigen berichten erzielten fortschritts wurden mehrere informationsquellen herangezogen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissiolle on toimitettava tiedot mitatuista pitoisuuksista, joita käytetään määräaikaiskertomusten perustana.

Alemán

als grundlage für die regelmäßige berichterstattung sollten der kommission informationen über die gemessenen konzentrationen übermittelt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

(24) tämän direktiivin soveltamista seurataan jäsenvaltioiden laatimien määräaikaiskertomusten avulla,

Alemán

(24) die anwendung dieser richtlinie sollte durch regelmäßige berichte der mitgliedstaaten über­prüft werden ‑

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

laajentumista koskevien määräaikaiskertomusten ansiosta komissiolla on ollut mahdollisuus osallistua tähän laajempaan keskusteluun.

Alemán

die kommission hat daher die vorlage ihrer regelmäßigen berichte über die erweiterung zum anlaß genommen, um einen beitrag zu dieser umfassenden debatte zu leisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

joulukuussa 2003 kokoontuva eurooppaneuvosto arvioi saavutettua edistymistä komission määräaikaiskertomusten ja strategia-asiakir-

Alemán

26. der europäische rat nimmt die mitteilung der kommission zur kenntnis, die den schwerpunkt auf

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

liittymiskumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan soveltuvin osin assosiaatiosopimuksella käyttöön otettujen mekanismien avulla, sekä komission määräaikaiskertomusten perusteella.

Alemán

die umsetzung der beitrittspartnerschaft wird im rahmen der im assoziationsabkommen vorgesehenen mechanismen und anhand der fortschrittsberichte der kommission überwacht.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

euroopan komission tänään antamien määräaikaiskertomusten mukaan bulgaria ja romania ovat kuluneena vuonna edenneet merkittävällä tavalla pyrkimyksissään täyttää liittymisehdot.

Alemán

bulgarien und rumänien haben gemäß den heute von der europäischen kommission angenommenen regelmäßigen berichten im letzten jahr bei ihren bemühungen um die erfüllung der beitrittskriterien bedeutende fortschritte erzielt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

liite: albanian, bosnia ja hertsegovinan, kroatian, serbia ja montenegron, kosovon ja turkin määräaikaiskertomusten päätelmät

Alemán

gleichzeitig muss die eu insgesamt besser über die ziele und herausforderungen des beitrittsprozesses informieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppa-kumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin mekanismien ja erityisesti komission vuosittain edistymisestä esittämien määräaikaiskertomusten avulla.

Alemán

die umsetzung der europäischen partnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte überprüft.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

liittymiskumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti komission vuosittain antamien määräaikaiskertomusten perusteella.

Alemán

die umsetzung der beitrittspartnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

joulukuussa 2003 kokoontuva eurooppa-neuvosto arvioi saavutettua edistymistä komission määräaikaiskertomusten ja strategia-asiakirjan pohjalta määrittääkseen kehyksen liittymisneuvottelujen päätökseen saattamiselle.

Alemán

der europäische rat wird im dezember 2003 auf der grundlage der regelmäßigen berichte der kommission und des strategiepapiers die erzielten forschritte bewerten, um den rahmen für den abschluss der beitrittsverhandlungen festzulegen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppa-kumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin puitteissa käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti komission vuosittain antamien määräaikaiskertomusten perusteella.

Alemán

die umsetzung der europäischen partnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Finés

euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (etyj) ja kansainvälisten rahoituslaitosten sekä valtiosta riippumattomien järjestöjen asiasta antamia tietoja määräaikaiskertomusten valmistelussa. mistelussa.

Alemán

die kommission stützte sich ferner auf die bewertungen der mitgliedstaaten, vor allem was die erfüllung der politischen krite­rien für die mitgliedschaft anbetrifft, sowie auf die arbeit mehrerer internationaler orga­nisationen, insbesondere auf die beiträge des europarates, der oecd, der internationalen finanzinstitutionen und der nichtregierungs­organisationen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

asetuksessa todetaan myös, että eurooppa-kumppanuuksien seuranta varmistetaan vakautus- ja assosiaatioprosessin puitteissa käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti vuosittain laadittavien määräaikaiskertomusten avulla.

Alemán

darin ist auch bestimmt, dass die umsetzung der europäischen partnerschaft mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere anhand der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft wird.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden komissiolle ja komission euroopan parlamentille, neuvostolle ja euroopan talous- ja sosiaalikomitealle antamien määräaikaiskertomusten avulla saadaan hyödyllinen yleiskuva koko yhteisössä myönnetyistä luvista ja voidaan tuoda esiin jäsenvaltioissa mahdollisesti ilmenneitä käytännön ongelmia ja niihin sovellettuja ratkaisuja.

Alemán

eine regelmäßige berichterstattung der mitgliedstaaten an die kommission und von dieser an das europäische parlament, den rat und den europäischen wirtschafts- und sozialausschuss soll eine nützlichen Überblick über die gemeinschaftsweit gewährten genehmigungen liefern und gegebenenfalls die ermittlung von problemen ermöglichen, die die mitgliedstaaten in der praxis antreffen, sowie der gefundenen lösungen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,483,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo