Usted buscó: paikkatietoaineistot (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

paikkatietoaineistot

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat paikkatietoaineistot, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:

Alemán

diese richtlinie gilt für geodatensätze, die die folgenden bedingungen erfüllen:

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

paikkatietoaineistot, joiden julkista saatavuutta on rajoitettu 19 artiklan mukaisesti, sekä rajoittamisen syyt.

Alemán

raumdatensätze, auf die die Öffentlichkeit gemäß artikel 19 nur beschränkten zugriff hat, sowie die gründe für eine solche beschränkung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio ei hyväksy tarkistusta 7, jonka mukaan infrastruktuurin olisi katettava yhteisön tason paikkatietoaineistot.

Alemán

gemäß der abänderung 7 soll die raumdateninfrastruktur bereits auf gemeinschaftsebene bestehende infrastrukturen umfassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tieto siitä, ovatko paikkatietoaineistot 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosääntöjen mukaisia;

Alemán

entsprechung der geodatensätze mit den in artikel 7 absatz 1 vorgesehenen durchführungsbestimmungen;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden yhteisön toimielimille ja elimille yhteisön ympäristölainsäädännön mukaisten raportointivelvollisuuksiensa täyttämiseksi toimittamat paikkatietoaineistot ja -palvelut eivät kuitenkaan saa olla maksullisia.

Alemán

für geodatensätze und -dienste, die die mitgliedstaaten den organen und einrichtungen der gemeinschaft zur erfüllung ihrer aus dem gemeinschaftsumweltrecht erwachsenden berichtspflichten zur verfügung stellen, werden keine gebühren erhoben.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

(17) tietyt välittömästi tai välillisesti ympäristöön vaikuttavien yhteisön politiikkojen kannalta merkittävät paikkatietoaineistot ja paikkatietopalvelut ovat kolmansien osapuolten hallussa.

Alemán

(17) bestimmte raumdatensätze und –dienste, die für politische maßnahmen der gemeinschaft mit direkten oder indirekten auswirkungen auf die umwelt relevant sind, befinden sich im besitz von dritten und werden von dritten verwaltet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

[viiden vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta], jos paikkatietoaineistot kuuluvat yhteen tai useampaan liitteessä ii tai iii lueteltuun paikkatietoryhmään.

Alemán

bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in anhang ii oder anhang iii aufgelisteten themen bis zum [5 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie].

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

[kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta], jos paikkatietoaineistot kuuluvat yhteen tai useampaan liitteissä i ja ii lueteltuun paikkatietoryhmään;

Alemán

bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in den anhängen i und ii aufgelisteten themen bis zum [3 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie];

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden on varmistettava, että viranomaisille tarjotaan tekninen mahdollisuus yhdistää paikkatietoaineistot ja -palvelut 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun verkkoon.

Alemán

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die behörden über die technischen möglichkeiten verfügen, um ihre geodatensätze und -dienste mit dem in artikel 11 absatz 1 genannten netz zu verknüpfen.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

paikkatietoaineistot asetetaan täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti saataville joko siten, että olemassaolevia paikkatietoaineistoja mukautetaan, tai 11 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen muunnospalvelujen avulla.

Alemán

die geodatensätze werden gemäß den durchführungsbestimmungen entweder durch anpassung der bestehenden geodatensätze oder durch die in artikel 11 absatz 1 buchstabe d genannten transformationsdienste verfügbar gemacht.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä 1 kohdassa tarkoitetuilla toimenpiteillä on estettävä kaikki rajoitukset, jotka saattavat luoda käyttötilanteessa ilmeneviä käytännön esteitä paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalveluiden yhteiskäytölle.

Alemán

die maßnahmen nach absatz 1 schließen jegliche beschränkung aus, durch die praktische hindernisse zum zeitpunkt der nutzung für die gemeinsame nutzung von geodatensätzen und -diensten entstehen könnten.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,805,488 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo