Usted buscó: täyttävänsä (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

täyttävänsä

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

hakijan on osoitettava hakemuksessa täyttävänsä seuraavat vaatimukset:

Alemán

der antragsteller muss in seinem antrag nachweisen, dass er folgende anforderungen erfüllt:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valtaosa maksupalveluntarjoajista on ilmoittanut täyttävänsä jo sepa-vaatimukset.

Alemán

die große mehrheit der zahlungsdienstleister gab an, die sepa-vorgaben bereits zu erfüllen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hän voi esittää hakemuksen, kun katsoo täyttävänsä vaaditut edellytykset.

Alemán

der betreffende stellt den antrag, wenn er der ansicht ist, dass er die voraussetzungen erfüllt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yhteisö ja sen jäsenvaltiot ilmoittivat kiotossa täyttävänsä velvoitteet yhdessä.

Alemán

die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten haben in kyoto erklärt, dass sie ihre verpflichtungen gemeinsam erfüllen wollen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämän vuoksi pääteltiin, että yritys ei ole osoittanut täyttävänsä vaatimusta 1.

Alemán

es wurde mithin der schluss gezogen, dass das unternehmen nicht nachweisen konnte, dass es das erste kriterium erfüllt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

se osoittaa hakemuksessaan täyttävänsä liitteessä i olevassa 1 osassa esitetyt vaatimukset;

Alemán

im antrag wird nachgewiesen, dass die anforderungen gemäß anhang i teil 1 erfüllt sind;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sen sijaan hakijoiden on osoitettava täyttävänsä tämän artiklan 2 kohdassa esitetyt perusteet.

Alemán

stattdessen müssen sie darlegen, dass sie die in absatz 2 des vorliegenden artikels aufgeführten kriterien erfüllen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

on korostettava, että osa valmistajista on jo ilmoittanut täyttävänsä tällä direktiivillä asetettavat tavoitteet.

Alemán

zu unterstreichen ist noch, dass eine reihe von herstellern nach eigenen angaben die ziele, die mit dieser richtlinie festgesetzt werden sollen, bereits erreicht haben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

heti kun jäsenvaltio katsoo täyttävänsä edellytykset tietojen jakamiseksi kyseisessä tietoluokassa, se vastaa kyselyyn.

Alemán

geht ein mitgliedstaat davon aus, dass er die voraussetzungen für einen austausch von daten der jeweiligen kategorie erfüllt, so beantwortet er die entsprechenden fragen.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kaikki edellä esitetty huomioon ottaen pääteltiin, että yritys ei ole osoittanut täyttävänsä vaatimusta 3.

Alemán

aus den vorgenannten gründen wurde der schluss gezogen, dass das unternehmen nicht nachweisen konnte, dass es das dritte kriterium erfüllt.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

erityisesti pyynnön esittäjä väitti nyt täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaiset vaatimukset markkinatalousaseman myöntämiselle.

Alemán

er erfülle nun die kriterien für die zuerkennung des mws nach artikel 2 absatz 7 buchstabe b der grundverordnung.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yritys osoitti täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan vaatimukset, ja sille voitiin myöntää markkinatalouskohtelu.

Alemán

das unternehmen wies nach, dass es die kriterien gemäß artikel 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllte, so dass ihm eine mwb gewährt werden konnte.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kelpoisuusmenettelyihin kuuluu, että hakijoiden on osoitettava jäsenvaltioiden antamin asiakirjoin täyttävänsä avoimena olevan toimen hoitamisen edellyttämät eettiset vaatimukset.

Alemán

als teil des zulassungsverfahrens ist mittels unterlagen vonseiten des betreffenden mitgliedstaates der nachweis darüber zu erbringen, dass die bewerber den sittlichen anforderungen hinsichtlich ihrer eignung für die bekleidung des zu besetzenden dienstpostens genügen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kansallisen valvontaviranomaisen pyynnöstä lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on toimitettava kaikki asiaankuuluva näyttö, jonka avulla se voi osoittaa täyttävänsä sovellettavat yhteiset vaatimukset.

Alemán

die flugsicherungsorganisation legt der nationalen aufsichtsbehörde auf anfrage alle einschlägigen nachweise über die einhaltung der anzuwendenden gemeinsamen anforderungen vor.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yksi otokseen valittu vientiä harjoittava tuottaja osoitti täyttävänsä kaikki perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan vaatimukset, ja sille voitiin myöntää markkinatalouskohtelu.

Alemán

ein in die stichprobe einbezogener ausführender hersteller wies nach, dass er alle kriterien nach artikel 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllte; ihm konnte somit mwb gewährt werden.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komission yksiköt päättelivät, että xinhui alida osoitti täyttävänsä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt viisi edellytystä ja ehdottivat siksi markkinatalouskohtelun myöntämistä sille.

Alemán

die kommissionsdienststellen gelangten zu dem schluss, dass das unternehmen xinhui alida nachweisen konnte, dass es alle fünf kriterien nach artikel 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllt, und schlugen vor, ihm die mwb zu gewähren.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä esitetyn perusteella yksikään kiinalainen yritys, joka oli pyytänyt markkinatalouskohtelua, ei pystynyt osoittamaan täyttävänsä kaikkia perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisia edellytyksiä.

Alemán

fazit: keines der chinesischen unternehmen, die mwb beantragt hatten, konnte nachweisen, dass es die kriterien von artikel 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllte.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ainoa kiinalainen tuottaja, nanjing metalink international co. ltd, nanjing, ei osoittanut täyttävänsä kaikkia perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisia vaatimuksia.

Alemán

der einzige mitarbeitende chinesische hersteller, nanjing metalink international co. ltd, nanjing, konnte nicht nachweisen, dass er die voraussetzungen des artikels 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllte.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä esitetyn perusteella pääteltiin, että ainoa yhteistyössä toimiva kiinalainen tuottaja ei ole osoittanut täyttävänsä kaikkia perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan mukaisia vaatimuksia, eikä sille sen vuoksi voitu myöntää markkinatalouskohtelua.

Alemán

aus diesen gründen wurde der schluss gezogen, dass der einzige mitarbeitende chinesische hersteller nicht nachweisen konnte, dass er alle kriterien des artikels 2 absatz 7 buchstabe c der grundverordnung erfüllte, und dass ihm daher keine mwb gewährt werden konnte.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mikään otokseen valittu viejäryhmä ei onnistunut osoittamaan täyttävänsä vaatimuksen 1, koska valtio puuttui tärkeintä raaka-ainetta (alumiinia) koskeviin päätöksiin.

Alemán

keine unternehmensgruppe der stichprobe konnte nachweisen, dass sie kriterium 1 erfüllt, weil entscheidungen über den hauptrohstoff (aluminium) nicht frei von staatlicher einflussnahme waren.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,828,498 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo