Usted buscó: energiaosajärjestelmää (Finés - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Slovak

Información

Finnish

energiaosajärjestelmää

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Eslovaco

Información

Finés

energiaosajärjestelmää koskevat erityispiirteet

Eslovaco

Špecifické hľadiská pri subsystéme energia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

energiaosajärjestelmää koskevat olennaiset vaatimukset

Eslovaco

základné požiadavky na subsystém energia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

infrastruktuurirekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat tiedot

Eslovaco

register infraŠtrutÚry, informÁcie o subsystÉme energia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

energiaosajärjestelmää koskeva ensimmäinen yte tuli voimaan vuonna 2002.

Eslovaco

prvá tsi týkajúca sa subsystému energia nadobudla účinnosť v roku 2002.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

liikkuvan kaluston rekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat vaaditut tiedot

Eslovaco

register ŽelezniČnÝch koĽajovÝch vozidiel, informÁcie vyŽadovanÉ pri subsystÉme energia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämä yte koskee euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää.

Eslovaco

táto tsi sa týka subsystému „energia“ systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

Eslovaco

týkajúce sa technickej špecifikácie interoperability vo vzťahu k subsystému „energia“ systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä 2.5.3 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

Eslovaco

hľadiská uvedené v ustanovení 2.5.3 nie sú pre subsystém energia relevantné.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämän yte:n liitteessä d ilmoitetaan, mitkä energiaosajärjestelmää koskevat tiedot infrastruktuurirekisterin on sisällettävä.

Eslovaco

v prílohe d k tejto tsi sa uvádza, aké informácie týkajúce sa subsystému energia musia byť obsiahnuté v registri infraštruktúry.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämän ilmoitetun laitoksen on oltava valtuutettu arvioimaan suurten nopeuksien liikkuvan kaluston osajärjestelmää ja tarvittaessa arvioimaan suurten nopeuksien energiaosajärjestelmää.

Eslovaco

tento notifikovaný orgán musí mať povolenie na posudzovanie subsystému vysokorýchlostných železničných koľajových vozidiel a, ak sa vyžaduje, na posudzovanie subsystému energie vysokorýchlostných železníc.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä 1.1.2 ja 1.1.5 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

Eslovaco

hľadiská uvedené v 1.1.2 a 1.1.5 nie sú pre subsystém energia relevantné.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

direktiivin 96/48/ey 6 artiklan 1 kohdan mukaisesta euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

Eslovaco

týkajúce sa technickej špecifikácie pre interoperabilitu subsystému energetiky systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc, uvedeného v článku 6 ods. 1 smernice rady 96/48/es

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

nq eli valokaariprosentti on määritelty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Eslovaco

nq, percento elektrického oblúka, je stanovené v časti 4.2.16 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

energiaosajärjestelmää koskevat ajojohtimen sijaintiin liittyvät eritelmät on esitetty energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.9 kohdassa.

Eslovaco

zodpovedajúce špecifikácie týkajúce sa subsystému energia, ktoré súvisia s umiestnením torlejového vedenia sú stanovené v časti 4.2.9 tsi energia z roku 2006.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

dynaamista kosketusvoimaa koskevat vaatimukset on esitetty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Eslovaco

požiadavky na dynamickú prítlačnú silu sú stanovené v časti 4.2.16 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tasavirtajärjestelmissä junan paikallaan seistessä ottama virta on rajoitettava suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.20 kohdassa esitettyihin arvoihin.

Eslovaco

pre jednosmerné systémy musí byť prúd pri zastavení obmedzený na hodnoty, ktoré sú špecifikované v časti 4.2.20 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

energiaosajärjestelmä

Eslovaco

subsystém energia

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,080,841 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo