Usted buscó: toimintakäsikirja (Finés - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Esloveno

Información

Finés

toimintakäsikirja

Esloveno

operativni priročnik

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

toimintakäsikirja – rakenne ja sisältö

Esloveno

operativni priročnik – zgradba in vsebina

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lentotoiminnan harjoittajan on varmistettava, että toimintakäsikirja sisältää seuraavat tiedot:

Esloveno

operator zagotovi, da operativni priročnik vsebuje naslednje informacije:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lentotoiminnan harjoittajan on annettava operatiivisen henkilöstön käyttöön ja ohjeeksi luvun p mukainen toimintakäsikirja.

Esloveno

operator v skladu s poddelom p zagotovi operativni priročnik, namenjen uporabi in usmerjanju operativnega osebja.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lentotoiminnan harjoittajan on toimitettava viranomaiselle luvun p mukainen toimintakäsikirja sekä kaikki sen lisäykset ja muutokset.

Esloveno

operator mora v skladu s poddelom p organu zagotoviti en izvod operativnega priročnika in vse njegove dopolnitve ali spremembe.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

toimintakäsikirja sisältää ohjeet ja tiedot, jotka operatiivisissa tehtävissä toimiva henkilökunta tarvitsee tehtäviensä suorittamiseksi;

Esloveno

priročniki vključujejo napotke in podatke, ki jih osebje potrebuje za izvajanje nalog;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ellei viranomainen muuta hyväksy tai kansallisessa lainsäädännössä toisin määrätä, lentotoiminnan harjoittajan on laadittava toimintakäsikirja englannin kielellä.

Esloveno

operator mora pripraviti operativni priročnik v angleškem jeziku, razen če drugače ne odobri organ ali predpiše nacionalna zakonodaja.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan on tuotettava operatiivisissa tehtävissä toimivan henkilöstönsä käyttöön ja sen ohjeistukseksi tarjottavia palveluja käsittelevä toimintakäsikirja, jonka palveluntarjoaja pitää ajan tasalla.

Esloveno

izvajalec navigacijskih služb zračnega prometa zagotavlja in vodi posodobljene priročnike v zvezi z izvajanjem služb, ki so namenjeni uporabi in vodstvu osebja.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ensimmäinen ansiolentolupahakemus on jätettävä vähintään 90 päivää ennen aiotun toiminnan aloittamispäivää. toimintakäsikirja voidaan toimittaa myöhemmin, kuitenkin vähintään 60 päivää ennen aiotun toiminnan aloittamista.

Esloveno

vloga za prvo izdajo aoc mora biti oddana vsaj 90 dni pred datum začetka načrtovane operacije, kar pa ne velja za operativni priročnik, ki se lahko predloži kasneje, vendar najkasneje 60 dni pred datumom začetka načrtovane operacije.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

voimassa oleva lentokäsikirja on mukana lentokoneessa, ellei viranomainen ole vahvistanut, että kohdan ops 1.1045 liitteen 1 osassa b tarkoitettu toimintakäsikirja sisältää tarvittavat tiedot kyseisestä lentokoneesta.

Esloveno

je na letalu veljaven letalski priročnik letala, razen če organ potrdi, da operativni priročnik, predpisan z ops 1.1045, dodatek 1, del b vsebuje ustrezne informacije za zadevno letalo.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

b) yhteisön toimintakäsikirjan merkitystä, jossa luetellaan kansalliset ja yhteisön yhteysviranomaiset, tahot, joilta voidaan saada asiantuntijalausuntoja tietyillä toiminta-aloilla, tiedot jäsenvaltioissa käytettävissä olevista voimavaroista sekä menettelyt ja järjestelyt, joilla nämä voimavarat saadaan käyttöön, millä parannetaan jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä;

Esloveno

(b) koristnost operativnega priročnika skupnosti, v katerem so za posamezne države in za skupnost navedene kontaktne točke, možnosti pridobitve strokovnega mnenja na nekaterih področjih posredovanja in registri virov, ki so na voljo v vsaki državi članici, ter postopki in dogovori, ki omogočajo razpolaganje s takšnimi viri, kar vse prispeva k boljšemu usklajevanju med državami članicami;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,400,757 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo