Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
new yorkin kokous sujui erittäin hyvässä hengessä.
the new york conference took place in a very good spirit.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
neuvot telut vallansiirron toteuttamiseksi ovat sujuneet hyvässä hengessä.
meps want a coherent labelling policy to give consumers a clear choice and the option to buy gm-free food.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toivottavasti talousarviosta saadaan sovittua hyvässä hengessä joulukuuhun mennessä.
the structural funds are an important instrument for job creation, and so it was right of the committee to endorse the sum of eur 3.8 billion in payment appropriations.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
olemme tänään jo aloittaneet neuvottelut asiasta ja keskustelleet asiasta erittäin hyvässä hengessä.
we have today already been engaged in negotiations about it, and have had discussions about it in a very good atmosphere.
itre-valiokunnassa saimme lausunnon aikaan oikein hyvässä hengessä, mistä kiitän kollegoitani.
we on the committee on industry, research and energy managed to draw up a statement in a congenial atmosphere, for which i thank my colleagues.
kaikki ohjelman toiminnasta johtuvat epäselvyydet pyritään ratkaisemaan finnairin ja jäsenen välillä hyvässä hengessä.
efforts will be made to resolve all unclarity resulting from the operation of the program in a spirit of good will between finnair and members.
kiitän kaikkia tämänpäiväiseen keskusteluun osallistuneita. ajatustenvaihtomme oli pohdiskelevaa ja hillittyä ja tapahtui hyvässä hengessä.
we have been experiencing this absurd situation for too long; we must find a way out, and parliament and the commission are being called on by the european peoples to overcome this very situation.
muille viidelle jäsenvaltiolle ei lähetetty perusteltuja lausuntoja, koska ne tekevät komission kanssa hyvässä hengessä yhteistyötä.
no reasoned opinions were sent to the remaining five member states where in the spirit of sincere cooperation the commission is currently assessing their attained level of compliance.
keskustelut on käyty hyvässä hengessä, ja on myös syytä korostaa, että enemmistö tätä ehdotusta käsitelleistä parlamentin jäsenistä oli naisia.
it is for this reason that we now need to adopt without delay the various technical provisions and standards for the implementation of ris in order to preclude the emergence of a patchwork of divergent ris applications, if this has not already happened.
hän muistutti tšekkoslovakian hajoamisesta ja esitti toiveen, että yhdistyneen kuningaskunnan lähtö tapahtuisi hyvässä hengessä ja hyvinvointi tulevaisuuden euroopassa pystyttäisiin turvaamaan.
he mentioned the dissolution of czechoslovakia and hoped that the united kingdom's departure would be amicable and would be able to safeguard prosperity for the future europe.
olemme vaatineet tätä useaan otteeseen ja vaadimme jatkossakin. turkin olisi siis toteutettava tämä uudistus käytännössä, jotta voimme arvioida edistymistä hyvässä hengessä.
we have insisted on this many times and will continue to do so; turkey should therefore put this reform into practice and give it practical expression, so that we can evaluate progress in a good light.
haluan kuitenkin mainita, että yhteistyö komission kanssa on sujunut hyvässä hengessä. parlamentti aikoo seurata tapahtumia tarkasti ja auttaa kykyjensä mukaan vaikka ei olisikaan edustettuna hallintoneuvostossa.
i should like to mention, however, the positive spirit of collaboration with the commission and to say that parliament will keep a close eye on events and that it will do all it can to help even if it is not represented on the administrative board.
lopuksi haluan suositella parlamentin suuresti arvostamaa transatlanttista lainsäätäjien vuoropuhelua käsittelevää päätöslauselman osaa. toivon erittäin paljon, että se jatkuu ja vahvistuu osana rakentavaa ja hyvässä hengessä käytävää vuoropuhelua.
finally i want to commend the part of the resolution that welcomes the transatlantic legislative dialogue on which this parliament has set such great store, and i very much hope we want that to continue and be strengthened as part of a constructive and good-tempered dialogue.
luotan kuitenkin siihen, että jos etenemme samassa hyvässä hengessä, jossa olemme keskustelleet tästä mietinnöstä keskenämme ja komission kanssa, onnistumme varmasti lisäämään luottamusta eu:n kuluttajien keskuudessa.
but i trust that, when we proceed in the good mood in which we have discussed this report among ourselves and with the commission, we can only succeed in building more confidence among european consumers.
ensisijaisesti haluaisin kiittää herra bögeä ja kaikkia tässä valvontavaliokunnassa työskennelleitä kollegoja siitä rehdistä, erittäin hyvässä hengessä sujuneesta yhteistyöstä, jonka ansiosta puheenjohtajuuteni oli hyvin miellyttävä, ja minä toivon, että olen ollut jotakuinkin siedettävä puheenjohtaja!
above all, i would like to thank mr böge and all our colleagues in this temporary committee for working together very fairly, as colleagues should, which enabled me to enjoy being in the chair, and i hope i was a fairly tolerable chairperson!
ensisijaisesti haluaisin kiittää herra bögeä ja kaikkia tässä valvontavaliokunnassa työskennelleitä kollegoja siitä rehdistä, erittäin hyvässä hengessä sujuneesta yhteistyöstä, jonka ansiosta puheenjohtajuuteni oli hyvin miellyttävä, ja minä toivon, että olen ollut jotakuinkin siedettävä puheen johtaja!
above all, i would like to thank mr böge and all our colleagues in this temporary committee .for working together very fairly, as colleagues should, which enabled me to enjoy being in the chair, and i hope i was a fairly tolerable chairperson!