De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaikista unionin kielistä järjestetään simultaanitulkkaus englantiin, ranskaan, saksaan, espanjaan ja italiaan.
simultaneous translation will be available from all union languages into english, french, german, spanish and italian.
ollakseen hyödyllinen konekääntämisjärjestelmän on mahdollistettava internetsivun kääntäminen ja simultaanitulkkaus, jotta portaali on eu:n kansalaisten hyödynnettävissä.
an automated translation system should, in order to be useful, enable the translation and simultaneous interpretation of the web page, to ensure that it is accessible to all eu citizens.
lisäksi simultaanitulkkaus kaikille euroopan unionin virallisille kielille hyväksyttiin vahvistetuksi käytännöksi komission jäsenten ja komission korkean tason vieraiden yhteisissä lehdistökonferensseissa.
simultaneous interpreting into all the official languages of the european union is now standard practice at the news conferences held by members of the commission or by high-ranking guests.
poikkeustapauksia ovat ekp: n neuvoston ja yleisneuvoston sekä ekpj: n komiteoiden kokoukset, joissa on simultaanitulkkaus useille eri kielille.
exceptions are the proceedings of the governing and general councils and the escb committees, where simultaneous interpretation is provided in a number of languages.
asioissa, joissa simultaanitulkkaus on tarpeen, asianosaisten edustajia muistutetaan siitä, että kirjelmän lukemisen sijasta on suositeltavampaa puhua vapaasti muistiinpanojen pohjalta.
in cases in which simultaneous interpretation is required, parties’ representatives are reminded that it is generally preferable to speak freely on the basis of notes rather than to read out a text.
samanlainen kuin simultaanitulkkaus, sillä tulkkaus tapahtuu puhumisen kanssa samanaikaisesti, mutta ero on siinä, että tulkkauslaitteistoa ei käytetä ja tulkkaus välitetään kuiskaten muutamalle kuulijalle.
similar to simultaneous interpretation in that the interpretation takes place simultaneously with the speaking, but is characterised by no requirement of special equipment and the interpretation is whispered to only a few people.
simultaanitulkkaus on vaativampaa, koska se edellyttää tulkkikoppia ja sitä, että tulkkaus välitetään kuulijoille erityistä laitteistoa käyttäen (lähetin, vastaanotin ja kuulokkeet).
simultaneous interpretation is more demanding, since it requires that there is a special booth for the interpreter and that the interpretation is transmitted to listeners by means of special-purpose equipment (transmitter, receiver and earphones).