Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"vaikka minä valitsenkin ajan, minä tuomitsen oikein.
kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (hera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jos vaikka lumessa peseytyisin ja puhdistaisin käteni lipeällä,
ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaikka sillä ei ole ruhtinasta, ei päällysmiestä eikä hallitsijaa,
kahore nei ona kaitohutohu, ona kaitirotiro, ona rangatira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vaikka jeesus ei itse kastanut, vaan hänen opetuslapsensa -
he ahakoa ra ehara i a ihu nana i iriiri, na ana akonga ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaikka me vaellammekin lihassa, emme kuitenkaan lihan mukaan sodi;
no te mea ahakoa haereere matou i roto i te kikokiko, ehara i te kikokiko ta matou whawhai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaikka sen juuri vanhenee maassa ja sen kanto kuolee multaan,
ahakoa kua tawhitotia tona pakiaka a ki te whenua, a kua mate tona tinana i roto i te oneone
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eikö halveksita varasta, vaikka hän olisi nälissään varastanut hengenpiteikseen?
e kore e whakahaweatia e te tangata te tahae, ki te tahaetia e ia he mea e makona ai tona wairua i a hiakai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaikkei ole vääryyttä minun käsissäni ja vaikka minun rukoukseni on puhdas.
ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sentähden emme pelkää, vaikka maa järkkyisi ja vuoret meren pohjaan vajoaisivat,
ahakoa rara, taupatupatu noa ona wai, ahakoa wiri nga maunga i tona huamo. (hera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ei hän huoli mistään lunastusmaksusta, ei suostu, vaikka kuinka lahjaasi lisäät.
e kore ia e manako ki tetahi utu; e kore hoki e tatu tona ngakau, ahakoa he nui au hakari e tapae ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mutta samuel palveli herran edessä, puettuna, vaikka oli poikanen, pellavakasukkaan.
ko hamuera ia i minita ki te aroaro o ihowa, he tamariki nei ia, whitiki rawa tona epora rinena
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joka ei, vaikka hänellä olikin jumalan muoto, katsonut saaliiksensa olla jumalan kaltainen,
ahakoa hoki i a ia te ahua o te atua, kihai i meinga e ia te rite ki te atua hei taonga kapo mai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he hävittävät minun polkuni, ovat apuna minua tuhottaessa, vaikka itse ovat ilman auttajaa;
e taka kino ana ratou i toku ara, e whakatupu ana i te he moku, a kahore he hoa mahi mo ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
e rere ana te hunga kino i te mea kahore he kaiwhai: ko te tangata tika ano ia, ano he raiona te maia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"väkivaltaiset jumala ylläpitää voimallansa; he pysyvät pystyssä, vaikka jo olivat epätoivossa hengestään.
e kumea atu ana hoki e ia nga marohirohi ki tona kaha: ka whakatika ake ia, kahore he tangata e u ki te ora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja vaikka vaimo joka päivä puhui sellaista joosefille, ei tämä suostunut makaamaan hänen vieressänsä eikä olemaan hänen kanssaan.
heoi korero noa ia ki a hohepa i tenei ra, i tenei ra, a kihai ia rongo ki a ia, kia takoto tahi raua, kia noho tahi rau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aabraham vastasi ja sanoi: "katso, olen rohjennut puhua herralleni, vaikka olen tomu ja tuhka.
na ka whakahoki a aperahama, ka mea, na, kua timata nei ahau te korero ki te ariki; he puehu nei ahau, he pungarehu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
herra, meidän jumalamme, sinä vastasit heille, olit heille anteeksiantava jumala, vaikka sinä heidän pahat tekonsa kostit.
e ihowa, e to matou atua, i whakahoki kupu koe ki a ratou: he atua tohu koe i a ratou, otiia i rapu utu ano koe mo a ratou mahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he parantavat minun kansani vamman kepeästi, sanoen: "rauha, rauha!" vaikka ei rauhaa ole.
ko ta ratou rongoatanga hoki i te mamae o taku iwi he hanga noa iho; e ki ana, ka mau te rongo, ka mau te rongo; i te mea kahore nei he maunga rongo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
israelin profeettoja, jotka ennustivat jerusalemista ja näkivät sille rauhan näkyjä, vaikka ei rauhaa ollut; sanoo herra, herra.
ara nga poropiti o iharaira mo hiruharama nei ta ratou e poropiti ai, e kite nei i te kitenga mona, i te rongo mau, i te mea kahore he rongo mau, e ai ta te ariki, ta ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: