Usted buscó: kahtakymmentäviittä (Finés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Swedish

Información

Finnish

kahtakymmentäviittä

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Sueco

Información

Finés

kello oli kahtakymmentäviittä vailla kaksitoista.

Sueco

klockan är naturligtvis fem över halv 12.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kahtakymmentäviittä vaille% 1% 1 the hour translated above

Sueco

fem över halv% 1% 1 the hour translated above

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antimaa, joka teidän on annettava herralle, olkoon kahtakymmentäviittä tuhatta pitkä ja kahtakymmentä tuhatta leveä.

Sueco

det offergärdsområde som i skolen giva såsom gärd åt herren skall vara i längd tjugufem tusen alnar och i bredd tio tusen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

koko antimaa on kahtakymmentäviittä tuhatta ja kahtakymmentäviittä tuhatta. neliönmuotoisena on teidän annettava pyhä antimaa ynnä kaupungin perintömaa.

Sueco

hela offergärdsområdet skall alltså vara tjugufem tusen alnar i längd och tjugufem tusen i bredd; det heliga offergärdsområde som i given såsom gärd skall bilda en fyrkant, stadens besittning inberäknad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja mittaa tästä mitatusta alueesta kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti ja kymmentätuhatta leveälti, ja siinä olkoon pyhäkkö, korkeasti-pyhä.

Sueco

av det tillmätta stycket skall du alltså avmäta ett område, tjugufem tusen alnar i längd och tio tusen i bredd; där skall helgedomen, det högheliga, ligga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kaupungille antakaa perintömaata viittätuhatta leveälti ja kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti, pyhän antimaan viereltä; se olkoon kaiken israelin heimon oma.

Sueco

och åt staden skolen i giva till besittning ett område, fem tusen alnar i bredd och tjugufem tusen i längd, motsvarande det heliga offergärdsområdet; det skall höra hela israels hus till.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti ja kymmentätuhatta leveälti on tuleva leeviläisille, jotka toimittavat palvelusta pyhäkössä, heille perintömaaksi - kaksikymmentä kammiota -.

Sueco

och ett stycke, tjugufem tusen alnar i längd och tio tusen i bredd, skall tillhöra leviterna, som göra tjänst i huset, såsom deras besittning, med tjugu tempelkamrar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

"kun te arvotte maata perintöosiksi, niin antakaa herralle anti, pyhä osa maasta, kahtakymmentäviittä tuhatta pitkä ja kahtakymmentä tuhatta leveä. se olkoon pyhä koko alueeltaan, yltympäri.

Sueco

och när i genom lottkastning fördelen landet till arvedel, då skolen i åt herren giva en offergärd, en helig del av landet, i längd tjugufem tusen alnar och i bredd tio tusen; detta stycke skall vara heligt till hela sitt omfång runt omkring.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja pyhää antimaata tulkoon seuraaville: papeille pohjoisesta kahtakymmentäviittä tuhatta, lännestä kymmentätuhatta leveälti, idästä kymmentätuhatta leveälti ja etelästä kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti; ja herran pyhäkkö olkoon siinä keskellä.

Sueco

och av detta heliga offergärdsområde skall ett stycke tillhöra prästerna, i norr tjugufem tusen alnar, i väster tio tusen i bredd, i öster likaledes tio tusen i bredd och i söder tjugufem tusen i längd; och herrens helgedom skall ligga där i mitten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

juudan alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti, on oleva se antimaa, joka teidän on annettava, kahtakymmentäviittä tuhatta leveä ja niin pitkä kuin yksi sukukuntaosa idän puolelta lännen puolelle; ja pyhäkkö olkoon sen keskellä.

Sueco

och närmast juda område skall från östra sidan till västra sträcka sig det offergärdsområde som i skolen giva såsom gärd, tjugufem tusen alnar i bredd, och i längd lika med en stamlotts längd från östra sidan till västra; och helgedomen skall ligga där i mitten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,888,323 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo