Usted buscó: latvialainen (Finés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Swedish

Información

Finnish

latvialainen

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Sueco

Información

Finés

latvialainen (lv)

Sueco

lettisk (lv)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

latvialainen poika.

Sueco

en lettisk pojke.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

latvialainen prepaid-liittymä.

Sueco

ett lettiskt kontantkortsnummer.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

rūgušpiens (latvialainen tuotenimi);

Sueco

rūgušpiens.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

rjaženka (latvialainen tuotenimi),

Sueco

rjaženka.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

- ja mukana on latvialainen poliisi.

Sueco

- och en lettisk polis jobbade åt dem.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

péter balazs ο unkarilainen latvialainen

Sueco

vl polska estländare maltes lettiska ml

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

latvialainen ryhmä, jota johtaa eräs edgars.

Sueco

en lettisk organisation ledd av en edgars.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

latvialainen vita strazdiņa päätti valmistuttuaan muuttaa ruotsalaisen kihlattunsa perässä islantiin.

Sueco

efter att ha avslutat sina studier i lettland bestämde sig vita strazdina för att åka till sin svenska fästman på island.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsen watson ei ole paikalla, mutta hänen mukaansa latvialainen yritys maksoi työntekijöilleen ruotsin työehtosopimusmallin mukaista palkkaa.

Sueco

watson, som inte är här, säger att det lettiska företaget betalade enligt den svenska kollektivavtalsmodellen men det är inte sant.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

jos esimerkiksi latvialainen rahoituspalveluyritys aloittaisi tänään liiketoiminnan eri puolilla euroopan unionia, jokainen jäsenvaltio olettaisi latvian hallituksen olevan tyytyväinen, mutta näin ei välttämättä ole.

Sueco

om till exempel ett lettiskt företag för finansiella tjänster i dag börjar bedriva verksamhet över hela eu verkar det som om varje medlemsstat skulle förutsätta att den lettiska regeringen var införstådd, men så behöver det inte nödvändigtvis vara.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

nuori latvialainen gunārs peipiņš ei tiennyt juuri mitään yhdistyneen kuningaskunnan työmarkkinoista ja maksoi siksi 1 000 euroa ”ammattimaisen” latvialaisen rekrytointitoimiston tarjoamasta avusta.

Sueco

unge gunars peipins från lettland visste inte så mycket om den brittiska arbetsmarknaden, så han betalade 1 000 euro för hjälp från ett ”professionellt” lettiskt rekryteringsföretag, som förmedlade en olaglig, dåligt betald anställning inom byggindustrin – ett jobb som han förlorade en månad senare.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ministeri Östrosinkin täytyy tietää, että kyseinen ulkomainen yritys on latvialainen, että latvia on euroopan unionin jäsen ja että vapaa liikkuvuus on yksi eu: n yhteistyön kulmakivistä.

Sueco

det kan inte ha undgått minister Östros att det främmande företaget är lettiskt, att lettland är medlem i europeiska unionen och att den fria rörligheten är en av grundbultarna i eu-samarbetet .

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

kun asiassa the international transport workers’ federation ja suomen merimies-unioni suomalainen merikuljetusyhtiö halusi sijoittautua viroon ja rekisteröidä sinne yhden aluksistaan parantaakseen kilpailukykyään, asiassa laval latvialainen rakennusyhtiö halusi käyttää oikeuttaan palvelujen tarjoamisen vapauteen ruotsissa muun muassa lähettämällä latvialaisia työntekijöitä erääseen ruotsalaisista tytäryhtiöistään.

Sueco

dom av den 23 oktober 2007 i mål c-112/05, kommissionen mot tyskland, rörde den så kallade volkswagenlagen. domstolen slog fast att förbundsrepubliken tyskland hade underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 56.1 eg genom att bibehålla bestämmelserna i den lagen, vilka med avsteg från bestämmelserna i aktiebolagslagen, innebar att varje aktieägares rösträtt begränsades till 20 procent av volkswagens aktiekapital, att det ställdes upp ett krav på en majoritet på över 80 procent av det företrädda aktiekapitalet på bolagsstämman för att anta vissa beslut och att staten och en regional myndighet gavs rätt att utse vardera två ledamöter i bolagets styrelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,451,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo