Usted buscó: pyyntiponnistusjärjestelmä (Finés - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Sueco

Información

Finés

pyyntiponnistusjÄrjestelmÄ

Sueco

fiskeanstrÄngningen

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

asetuksessa n:o 1954/2003 vahvistetaan lisäksi erityinen pyyntiponnistusjärjestelmä biologisesti herkälle alueelle, joka rajoittuu irlannin rannikkoon.

Sueco

genom förordning nr 1954/2003 upprättas för övrigt ett särskilt system för fiskeansträngning som skall tillämpas i det biologiskt känsliga område som innesluts av irlands kust.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ensinnäkään espanjan kuningaskunta ei ole osoittanut, että kyseisellä biologisesti herkällä alueella sovellettava erityinen pyyntiponnistusjärjestelmä olisi otettu käyttöön nimenomaan muussa kuin siinä tarkoituksessa, että voitaisiin turvata kummeliturskan poikasten säilyminen.

Sueco

konungariket spanien har för det första nämligen inte visat att den specifika förvaltningsordning för fiskeansträngningen som gäller för det biologiskt känsliga området i första hand har antagits i annat syfte än det som består i att gynna bevarandet av ungkummel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

asetuksen (ey) n:o 1342/2008 iii luvussa vahvistetaan pyyntiponnistusjärjestelmä, jossa jäsenvaltioille jaetaan vuosittain kalastusmahdollisuudet pyyntiponnistuksen muodossa.

Sueco

i kapitel iii i förordning (eg) nr 1342/2008 fastställs ett ansträngningssystem som innebär att fiskemöjligheter årsvis tilldelas medlemsstaterna i form av fiskeansträngningar.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

espanjan kuningaskunta ei kuitenkaan ole osoittanut, että asetuksen n:o 1954/2003 6 artiklan mukainen erityinen pyyntiponnistusjärjestelmä kyseistä biologisesti herkkää aluetta varten olisi luotu yksinomaan tai ainakin olennaisilta osin muiden päämäärien kuin kummeliturskan poikasten säilyttämiseksi.

Sueco

i förevarande fall har konungariket spanien emellertid inte visat att det särskilda systemet för fiskeansträngning som föreskrivs i artikel 6 i förordning nr 1954/2003 för det ifrågavarande biologiskt känsliga området har antagits uteslutande eller huvudsakligen för att uppnå andra mål än att bevara ungkummel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

alusryhmän jättämiseksi asetuksen (ey) n:o 1342/2008 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle ulkopuolelle jättämistä koskeva pyyntö, jonka tueksi on esitettävä tiedot, joilla todistetaan, että asianomainen alusryhmä täyttää asetuksen (ey) n:o 1342/2008 11 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyn edellytyksen, ja perustellaan, miten mainitun asetuksen 11 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädetty edellytys täyttyy.

Sueco

för uteslutande av en fartygsgrupp från fiskeansträngningssystemet enligt artikel 11.2 i förordning (eg) nr 1342/2008 ska medlemsstaterna lämna en begäran om uteslutande till kommissionen, kompletterad med information som visar att den berörda fartygsgruppen uppfyller villkoret i artikel 11.2 b i förordning (eg) nr 1342/2008 och hur det villkor som anges i artikel 11.2 c i den förordningen uppfylls.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,100,543 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo