Usted buscó: per noctem per diem (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

per noctem per diem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

per noctem

Alemán

deutsch

Última actualización: 2024-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per diem

Alemán

pro tag

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Alemán

aber der engel des herrn tat in der nacht die türen des gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Alemán

und sie geführt des tages in einer wolkensäule und des nachts in einer feuersäule, ihnen zu leuchten auf dem weg, den sie zogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Alemán

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen

Alemán

und die wolke des herrn war des tages über ihnen, wenn sie aus dem lager zogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt nec per noctem mente requiescit et haec non vanitas es

Alemán

denn alle seine lebtage hat er schmerzen mit grämen und leid, daß auch sein herz des nachts nicht ruht. das ist auch eitel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nuntiatumque est regi hiericho et dictum ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis israhel ut explorarent terra

Alemán

da ward dem könig von jericho gesagt: siehe, es sind in dieser nacht männer hereingekommen von den kindern israel, das land zu erkunden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu

Alemán

laß alle kriegsmänner rings um die stadt her gehen einmal, und tue sechs tage also.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen

Alemán

er pflegte aber ihnen auf das osterfest einen gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et visio per noctem paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in macedoniam adiuva no

Alemán

und paulus erschien ein gesicht bei der nacht; das war ein mann aus mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: komm herüber nach mazedonien und hilf uns!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vidi per noctem et ecce vir ascendens super equum rufum et ipse stabat inter myrteta quae erant in profundo et post eum equi rufi varii et alb

Alemán

ich sah bei der nacht, und siehe, ein mann saß auf einem roten pferde, und er hielt unter den myrten in der aue, und hinter ihm waren rote, braune und weiße pferde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Alemán

wenn diebe oder räuber zu nacht über dich kommen werden, wie sollst du so zunichte werden! ja, sie sollen genug stehlen; und wenn die weinleser über dich kommen, so sollen sie dir kein nachlesen übriglassen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sade clamavit cor eorum ad dominum super muros filiae sion deduc quasi torrentem lacrimas per diem et per noctem non des requiem tibi neque taceat pupilla oculi tu

Alemán

ihr herz schrie zum herrn. o du mauer der tochter zion, laß tag und nacht tränen herabfließen wie einen bach; höre nicht auf, und dein augapfel lasse nicht ab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et clamavit leo super specula domini ego sum stans iugiter per diem et super custodiam meam ego sum stans totis noctibu

Alemán

und wie ein löwe ruft er: herr, ich stehe auf der warte immerdar des tages und stelle mich auf meine hut alle nacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ad orientem vero levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bin

Alemán

gegen morgen waren der leviten sechs, gegen mitternacht des tages vier, gegen mittag des tages vier, bei dem vorratshause aber je zwei und zwei,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su

Alemán

sie antworteten und sprachen vor dem könig: daniel, der gefangenen aus juda einer, der achtet weder dich noch dein gebot, das du verzeichnet hast; denn er betet des tages dreimal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

tu ergo fili hominis fac tibi vasa transmigrationis et transmigrabis per diem coram eis transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum in conspectu eorum si forte aspiciant quia domus exasperans es

Alemán

darum, du menschenkind, nimm dein wandergerät und zieh am lichten tage davon vor ihren augen. von deinem ort sollst du ziehen an einen andern ort vor ihren augen, ob sie vielleicht merken wollten, daß sie ein ungehorsames haus sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi

Alemán

da nahm gideon zehn männer aus seinen knechten und tat, wie ihm der herr gesagt hatte. aber er fürchtete sich, solches zu tun des tages, vor seines vaters haus und den leuten in der stadt, und tat's bei der nacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,651,689 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo