Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et bon.
! وجيدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et bon !
وجيد.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- et bon...
.....
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et bon vol.
أرجو لك رحلةً طيّبة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et bon journée
ويوم جيد
Última actualización: 2017-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et bon appétit.
أتمنى لك عشاء لطيف
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et bon voyage !
و رحلة سعيدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- et bon séjour.
-إستمتعوا بمكوثكم هنا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- et bon voyage !
-ورحـلة سعيدة .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- et sau, et bon ?
(أي أخــبارعــن (سـاو) او (بـــون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adieu et bon vent.
مع السلامة و حظا موفقا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
chaud, fort et bon.
ساخنة , فعالة و جيدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- et bon après-midi ?
تقول مساء الخير
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
félicitations et bon anniversaire.
وكل عام وأنت بخير شكرا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sucrée. et bon marché.
لطيف
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- spécial et bon marché.
ورخيص ماذا؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et bon concert! chauffeur!
إذهبى و تمتعى بالحفل مع السلامة يا سيداتى
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et bonnes vacances.
وعيد ميلاد سعيد لك أيضاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et bonnes prières !
ادعُ جيداً، أبتِ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
succès et bonnes pratiques
2-1-2- التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: