Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un certain nombre d'activités sont budgétées.
eine reihe der tätigkeiten sind bereits im haushalt veranschlagt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jamais auparavant, une si grande proportion des aides budgétées n’ avait été réellement dépensée.
nie zuvor wurde ein so großer teil der mittel, die für hilfe veranschlagt waren, auch tatsächlich ausgegeben.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les moyens financiers attribués par les membres d’eures représentent plus du triple des ressources budgétées fournies par la commission et le quadruple des dépenses admissibles.
die von den einzelnen eures-netzwerkmitgliedern bereitgestellten finanzmittel sind mehr als dreimal so hoch wie die von der kommission zur verfügung gestellten ressourcen und viermal so hoch wie die zuschussfähigen ausgaben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceci ne concerne pas les dépenses agricoles ou les frais de fonctionnement, pour lesquels des dépenses moindres que celles budgétées représentent le résultat d' économies réelles.
dies betrifft nicht die agrarausgaben oder die verwaltungsausgaben, wo geringere ausgaben als veranschlagt tatsächliche einsparungen bedeuten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cet avant-projet ne couvrant pas les crédits de paiement, la somme nécessaire peut être trouvée grâce à un redéploiement dans les limites des sommes qui ont déjà été budgétées.
letzterer beinhaltet keine zahlungsermächtigungen, da der erforderliche betrag durch die umschichtung der bereits in den haushaltsplan eingestellten mittel aufgebracht werden kann.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette période devrait être associée à l’ objectif d’ investissement pour lequel les ressources ont été budgétées et ne devrait pas dépasser la durée de vie du projet ni sa portée.
er sollte genutzt werden, um die investitionen zu tätigen, für die mittel bereitgestellt wurden, und sollte nicht über die reale dauer des projekts und seinen umfang hinausgehen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
au cours de la période 2000-2006, les dépenses budgétées pour les énergies durables et renouvelables au sein des programmes des fonds structurels ont représenté environ 1% des dépenses totales.
im zeitraum 2000 bis 2006 entsprachen die geplanten ausgaben für nachhaltige und erneuerbare energieträger innerhalb von strukturfondsprogrammen rund einem prozent der gesamtausgaben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le montant inscrit au budget au titre des crédits de fonctionnement est de 38800000 eur. le montant budgété pour les dépenses administratives s'élève à 1200000 eur.
die operationellen mittel belaufen sich auf 38800000 eur, die verwaltungsmittel auf 1200000 eur.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad: