Usted buscó: chacun à sa facon (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

chacun à sa facon

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

alors, à chacun sa hiérarchie.

Alemán

nun gut, jeder hat seine eigene werteordnung.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

À chacun sa vision des choses.

Alemán

jeder hat seine eigene sicht der dinge.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

report ayant chacun sa propre langue.

Alemán

report über systeme, regeln und normen tief mit den

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous avons donc décidé de laisser à chacun sa liberté de vote.

Alemán

es scheint angebracht, die mit gliedstaaten zu ersuchen, etwas zur besserung der

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

procede pour identifier une personne conduisant un vehicule et controler sa facon de conduire

Alemán

verfahren zur identifizierung einer ein fahrzeug fahrenden person und Überwachung der fahrweise

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il y manque une consistance interne, et il est plutôt bâti selon la devise «à chacun sa part».

Alemán

der anteil der elektrizi­tät an der endenergie würde sich um rund 30 % vergrö­ßern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit, et il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course pour un terme fixé.

Alemán

er legt die nacht über den tag, und er legt den tag über die nacht. und er hat die sonne und den mond dienstbar gemacht - jedes läuft auf eine bestimmte frist.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

abécédaire de ces petites (ou plus grandes) différences. a chacun sa manière de se distinguer de la "moyenne".

Alemán

ein kleiner leitfaden dieser kleinen (und großen) unterschiede - jeder hebt sich auf seine weise vom „durchschnitt" ab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

en soutien à la 4ème célébration de la journée annuelle des travailleurs et de la campagne fi shi ghalat , nos élèves et leurs enseignants ont préparé chacun sa banderole pour le défilé qui aura lieu le 4 mai.

Alemán

die feierlichkeiten zum vierten, jährlichen arbeitertag und die kampagne "fi shi ghalat" unterstützend, haben unsere studierenden und dozenten ihre eigenen schilder für den festumzug vorbereitet, der am 4. mai stattfinden wird.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

en cas de vote formel, le compte rendu du vote est publié, accompagné des déclarations des États membres, afin que chacun sa che qui a voté pour ou contre telle pro position et pour quelles raisons.

Alemán

die schwierigkeiten und verzögerungen bei der ratifizierung des vertrags von maastricht in verschiedenen mit gliedstaaten haben deutlich gemacht, daß die information über die gemeinschaft, über ihre ziele und verfahren unzureichend ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

josué jeta pour eux le sort à silo devant l`Éternel, et il fit le partage du pays entre les enfants d`israël, en donnant à chacun sa portion.

Alemán

da warf josua das los über sie zu silo vor dem herrn und teilte daselbst das land aus unter die kinder israel, einem jeglichen sein teil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle devrait combiner une économie dynamique à une société offrant à chacun sa chance, tout en améliorant l'efficacité des ressources et en dissociant la croissance de la dégradation de l'environnement.

Alemán

sie sollte eine dynamische wirtschaft mit einer gesellschaft kombinieren, die chancen für alle bietet, wobei die ressourceneffizienz verbessert und das wachstum von der umweltverschmutzung abgekoppelt wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans une perspective plus large, cela résulte d'un parti pris politique: donner à chacun sa chance en matière de vie professionnelle et redistribuer les ressources au moyen de budgets publics et de mesures gouvernementales.

Alemán

von einer höheren warte aus betrachtet ist dies eines der ergebnisse der politischen zielsetzung, den menschen chancen auf den eintritt ins berufsleben zu eröffnen und über die öffentlichen haushalte und maßnahmen eine umverteilung der ressourcen zu erwirken.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

donner à chacun sa chance de partager une prospérité croissante et d'y apporter sa propre contribution, voilà un objectif qui, pour la communauté européenne, constitue désormais un engage­ment permanent (*) ■

Alemán

jedem die chance zu bieten, am wachsenden wohlstand teilzuhaben und auch selbst dazu beizutragen, das ist ein ziel, das für die europäische gemeinschaft zu einer ständigen verpflichtung geworden ist (x) ■

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

malgré le souci de cohésion qui a présidé aux travaux, le rapport réunit des chapitres bien distincts, possédant chacun sa propre identité. ainsi qu'il en a été convenu dans le groupe, les exposés ont été rédigés dans une forme pragmatique et orientée vers le concret.

Alemán

1. bewertung und aussonderung; 2. materielle konservierung des archivgutes; 3. praktische bedingungen des zugangs zu den archiven; 4. einzelstaatliche rechtsvorschriften und zugang zu den archiven; 5. verwaltung und aufbewahrung elektronischer datenträger;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1. tracteur comportant un attelage (1) qui comporte deux bras de levage (2) articulés, à une première extrémité, sur la structure du tracteur par des joints respectifs à rotule (3) qui permettent un pivotement latéral des bras, et un dispositif de réglage de l'amplitude du pivotement, comprenant une traverse (4) qui peut s'allonger et se contracter axialement, qui est placée entre les bras de levage (2) et qui comporte un arbre creux (7) supporté par la structure du tracteur (t) de manière qu'il puisse tourner et ayant deux taraudages opposés (8) dans lesquels sont placées deux vis (9) de manière que la rotation de l'arbre creux (7) provoque un allongement axial et une contraction axiale de la traverse (4), et deux patins (13) articulés sur la structure du tracteur et placés entre les vis (9) et les bras de levage (2), caractérisé en ce qu'il comporte un dispositif de manoeuvre (5) qui peut être manoeuvré depuis la position de conduite du tracteur (t) et qui est destiné à faire tourner l'arbre creux (7), et en ce que les patins sont formés par deux segments courbes (13) ayant chacun sa face convexe qui est en appui contre le bras respectif de levage (2) et dont la face concave est en appui contre la vis respective (9).

Alemán

1. trecker, der eine aufhängung (1) besitzt, die zwei hebearme (2), die an einem ende am aufbau des treckers mit kugelgelenken (3) befestigt sind, mit denen die arme seitwarts verschwenkt werden können, sowie eine einrichtung aufweist, umd die größe verschwenkung zu regeln, wobei die einrichtung eine axial ausfahrbare und einziehbare querstrebe (4) aufweist, die zwischen den hebearmen (2) verläuft und eine hohlwelle (7) enthält, die im aufbau des treckers (t) drehbar gelagert ist und zwei gegenläufige innengewinde (8) besitzt, in die zwei schrauben (9) so eingreifen, daß eine drehung der hohlwelle (7) eine axiale verlängerung oder verkürzung der querstrebe (4) hervorruft, sowie zwei schuhelemente (13) besitzt, die am aufbau des treckers gelenkig gelagert sind und zwischen den schrauben (9) und den hebearmen (2) liegen, dadurch gekennzeichnet, daß die regelvorrichtung eine betätigungseinrichtung (5) aufweist, die vom führerstand des treckers (t) betätgit werden kann, um die hohlwelle (7) in drehung zu versetzen, und daß die schuhelemente von zwei bogensegmenten (13) gebildet werden, von denen jedes eine konvexe seite, die frei am entsprechenden hebearm (2) aufliegt, sowie eine konkave seite besitzt, die frei auf der entsprechenden schraube (9) aufliegt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,058,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo