Usted buscó: doublons (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

doublons

Alemán

doppelte schriftarten

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sans doublons

Alemán

keine duplikate

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

identification des doublons

Alemán

dublettenprüfung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

• évitent les doublons;

Alemán

• den austausch von wissen und erfahrungen fördern;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il y a des doublons, parce que:

Alemán

Überschneidungen insofern, als

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

total des contributions collectives (sans doublons)

Alemán

gesamtzahl der massenbeiträge (ohne duplikate)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nous voulons identifier les actions prioritaires et éviter les doublons.

Alemán

wir möchten vordringliche maßnahmen ermitteln und doppelte arbeit vermeiden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en évitant les doublons avec les autres institutions de l'ue;

Alemán

• mit bediensteten der europäischen kommission bei unserer thematischen arbeit und zwecks sicherstellung von kohärenz in der verwaltung zusammenarbeiten;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ceci affiche tous les doublons trouvés dans toutes les collections.

Alemán

dies zeigt alle doppelten einträge an, die gefunden wurden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

cette fonction exclut les doublons après l'application du filtre.

Alemán

diese funktion schließt duplikate im ausgabebereich nach anwendung des filters aus.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

nous devons de toute urgence empêcher la fragmentation des aides et les doublons.

Alemán

die fragmentierung und doppelung von entwicklungshilfe muss dringend vermieden werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la carcasse de brebis pèse 22 kg minimum, celle des doublons 23 kg minimum.

Alemán

die schlachtkörper von mutterschafen wiegen mindestens 22 kg, die schlachtkörper von "doublons" mindestens 23 kg.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

la démarcation s’est avérée efficace pour éviter les doublons entre les fonds.

Alemán

die abgrenzung hat erfolgreich sichergestellt, dass Überschneidungen zwischen den fonds vermieden wurden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

de restreindre le nombre de vérifications, en éliminant les doublons nationaux pour les normes communes,

Alemán

verringerung der zahl der Überprüfungen durch beseitigung einzelstaatlicher wiederholun­gen bei gemeinsamen standards

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

allons, mesdames, messieurs! a tout le moins doublons la dotation prévue en 1985.

Alemán

zumindest müßten wir die 1985 vorgesehene mittelausstattung verdoppeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

cependant, il faut aussi éviter de créer des formalités administratives supplémentaires et des doublons dans les procédures.

Alemán

allerdings wird dabei die notwendigkeit der vermeidung von zusätzlichen belastungen und doppelarbeiten betont.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

des mesures de coopération entre les organismes nationaux, régionaux et internationaux contribuent à éviter les doublons et accélèrent la normalisation.

Alemán

fällen gewährleisten kooperative vereinbarungen mit internationalen partnern, dass das verfahren vollkommen transparent verläuft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

choisissez combien de filtre vous voulez voir mémorisés. seuls les filtres individuellement distincts sont mémorisés, les doublons sont supprimés.

Alemán

wählen sie hier, wie viele filtereinstellungen gespeichert bleiben sollen. es werden nur einzelne schritte gespeichert und doppelte einträge werden automatisch entfernt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

'certains doublons sont dus au fait que certains élèves étaient inscrits à deux cert ficats à la fois "données préliminaires uniquement

Alemán

„bisher wurden die lauf bahndaten von drei fahren erfasst und analysiert. (...) die daten (zeigen) durch weg, dass über die hälfte der kohorte des abschluss jahres, die am programm für berufsbildung an schulen teilnahm, später entweder an einer universität oder an einer tafe-bildungseinrichtung (mit einem angebot an technischen und berufsbildungs-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

sur un total de 2  963  101 électeurs enrôlés à kinshasa, 150  000 cas de doublons ont été repérés.

Alemán

unter insgesamt 2 963 101 in kinshasa eingetragenen wählern wurden 150 000 fälle von doppelerfassungen festgestellt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,811,020 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo