Usted buscó: la parole est le vêtement de la pensée (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

la parole est le vêtement de la pensée

Alemán

die sprache ist die kleidung der gedanken

Última actualización: 2011-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est l'habit de la pensée

Alemán

die sprache ist die kleidung der gedanken

Última actualización: 2011-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est à la commission.

Alemán

ich erteile der kommission das wort.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est donnée aux membres de la section.

Alemán

es wird um wortmeldungen der fachgruppenmitglieder gebeten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est à vous.

Alemán

sie haben das wort.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

monsieur le président, je crois que la parole est le fondement de la démocratie.

Alemán

herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est à m. ford.

Alemán

sie ist seit jahren überfällig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la parole est à mme bonino.

Alemán

sie haben das wort, frau bonino.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

la parole est à m. fayot.

Alemán

das wort hat herr fayot.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

la parole est au commissaire bjerregaard.

Alemán

das wort hat kommissarin bjerregaard.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

la parole est à m.  barroso.

Alemán

jetzt hat herr barroso das wort.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour l'enfant comme pour l'adulte, la parole est indissociable de la pensée et de la communication: c'est un pouvoir et le commencement de la liberté.

Alemán

für das kind wie für den erwachsenen ist das sprechen untrennbar mit dem denken und der kommunikation verbunden: darin steckt eine kraft und der beginn aller freiheit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

d'autre part, monsieur le président, je suis plein d'admiration, car vous êtes l'un des ces orateurs dont la parole est si précise, percutante et rapide que la pensée ne peut pas toujours suivre.

Alemán

unter ihrer präsidentschaft wurde eine neuerung ein geführt, die wir zu schätzen wissen, und die, wie wir hoffen, zur tradition werden wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l’élaboration de tels concepts doit être directement liée à la parole (cf. galperin, 1972),afin que l’activité puisse devenir progressivement par l’intermédiaire du vecteur du langage lecontenu de la pensée.

Alemán

mit gesprochener sprache verbunden werden (vgl. galperin 1972), damit die tätigkeit überdas medium der sprache allmählich zum inhalt des denkens werden kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le processus créatif de la pensée et de la parole - qui est au moins aussi important que la faculté de lire et d'écrire - ne se voit pas reconnaître l'importance qui est la sienne.

Alemán

dieser kreative prozeß des denkens und sprechens, der mindestens genauso wichtig ist wie schreiben und lesen, erhält nicht den stellenwert, der ihm gebührt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ou si vous remarquez une évolution ou un changement soudain de la pensée, de l’ équilibre, de la force physique, de la parole, de la marche ou de la vision, contactez votre médecin.

Alemán

sie irgendeine neue oder plötzliche veränderung des denkvermögens, des gleichgewichts, der muskelkraft, beim sprechen, gehen oder sehen bemerken, konsultieren sie bitte ihren arzt.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

si vous développez une nouvelle infection ou si vous remarquez une évolution ou un changement soudain de la pensée, de l’équilibre, de la force physique, de la parole, de la marche ou de la vision, contactez votre médecin.

Alemán

wenn ein neuer infekt bei ihnen auftritt oder sie irgendeine neue oder plötzliche veränderung des denkvermögens, des gleichgewichts, der muskelkraft, beim sprechen, gehen oder sehen bemerken, konsultieren sie bitte ihren arzt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,776,144 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo