Usted buscó: nom de l'entreprise (facultatif) (Francés - Alemán)

Francés

Traductor

nom de l'entreprise (facultatif)

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

produits de l'entreprise (facultatif)

Alemán

unternehmenserzeugnisse (fakultativ)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l'entreprise

Alemán

name des unternehmens

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

nom de l'entreprise:

Alemán

firmenname:

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nom de l'entreprise: m

Alemán

bitte um zusendung des vollständigen eclp-informationspacks

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

— le nom de l'entreprise,

Alemán

— name des betroffenen unternehmens;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le nom de l’entreprise;

Alemán

name des unternehmens;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l'argument facultatif.

Alemán

der name eines optionalen arguments.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(3) le nom de l'entreprise d'affiliation.

Alemán

(3) die bezeichnung des trägerunternehmens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

marque de fabrique (nom de l'entreprise) :

Alemán

fabrikmarke (firmenname des herstellers) :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a) le nom de l'entreprise d'investissement;

Alemán

a) name der wertpapierfirma;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de la variété (facultatif),

Alemán

name der sorte (wahlfrei).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l’entreprise assurant la valorisation :

Alemán

name des verwertenden unternehmens:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l’entreprise : daiwa securities co.

Alemán

name des unternehmens: daiwa securities co.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l’entreprise assurant l’élimination:

Alemán

name des beseitigenden unternehmens:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l'entreprise, de l'institution publique, etc.

Alemán

name der firma, behörde usw.:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

versements effectués aux salariés qui quittent l'entreprise (facultatif)

Alemán

zahlungen an aus dem unternehmen ausscheidende arbeitnehmer (fakultativ)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le nom de l'entreprise sera tkr thyssen klöckner recycling gmbh (tkr).

Alemán

der name des unternehmens wird tkr thyssen klöckner recycling gmbh (tkr) sein.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l'entreprise : daiwa securities capital markets co.

Alemán

name des unternehmens: daiwa securities capital markets co.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

[7] le nom de l'entreprise (uname) est une variable facultative.

Alemán

[7] naam van de onderneming (uname) is een facultatieve variabele.

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nom de l’entreprise à laquelle les marchandises sont livrées.

Alemán

name des unternehmens, an das die waren geliefert werden.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,645,391,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo