Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laissez-le se débrouiller tout seul.
lassen sie ihn sich selbst helfen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous laissez le sénégal se débrouiller seul.
sie lassen den senegal mit seinen problemen ganz allein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laissons aux autres le soin de se débrouiller.
die anderen werden sich schon behaupten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
ich glaube, jetzt sollte man selbst klarkommen können.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors ils doivent se débrouiller comme ils peuvent.
also muss man zunächst in diesem bereich aufholen.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ou doivent-elles se débrouiller toutes seules?
oder sollen sie da ganz allein hin durchfinden?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les gros exploitants peuvent quant à eux se débrouiller seuls.
raftery (ppe). — (en) herr präsident!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comment dès lors se débrouiller face à un tel saut dans l'inconnu ?"
wie soll man sich bei einem derartigen sprung ins ungewisse also verhalten?"
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dans les pme, les employeurs ou les employés risquent de devoir "se débrouiller".
natürlich können unternehmen aus den erfahrungen anderer unternehmen innerhalb und außerhalb ihres eigenen landes lernen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il n'est pas toujours possible de se débrouiller seul et ces instruments sont donc utiles.
das ist etwas anderes. das durcheinander zu bringen, ist wirklich allerhand.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ces conditions, j' ai décidé de les laisser se débrouiller avec leur propre conscience.
daher habe ich entschieden, daß sie dies mit ihrem eigenen gewissen vereinbaren sollen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sources dans des régions qui en manquent le plus et moins dans celles qui peuvent se débrouiller seules.
dieser bericht befaßt sich hauptsächlich mit der effizienz der gemeinsamen agrarpolitik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on a été plongés dans le bain dès le début, et on a donc appris assez vite à se débrouiller.
wir wurden von anfang an ins kalte wasser geworfen, fanden uns aber dadurch auch ziemlich schnell allein zurecht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée.
kann die meisten situationen bewältigen, denen man auf reisen im sprachgebiet begegnet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que chaque pays se débrouille tout seul.
soll doch jedes land alleine machen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les temps où l'on pouvait se débrouiller avec des qualifications étroites et spécifiques à une tâche sont révolus.»
die zeiten, als der einzelne mit eng begrenzten, aufgaben spezifischen qualifikationen über die runden kam, sind vorbei."
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il existe un besoin de résidences médicalisées pour les personnes âgées qui sont encore relativement en bonne santé et qui peuvent se débrouiller seules.
es besteht ein bedarf an mehr einrichtungen des betreuten wohnens für die alten menschen, denen es noch relativ gut geht und die für sich selbst sorgen können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela signifie-t-il que les autres pays bénéficiaires devront se débrouiller avec moins que ce qui leur a été promis?
sie würden sicherlich bestimmte maßnahmen, die der eine oder andere mitgliedstaat oder die gemeinschaft ergreift, anfechten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
40 jours seulement, alors que les européens devaient se débrouiller avec des données remon tant à 70, voire 80 jours. produire en temps utile
die letzte sorte von statistiken ist direkt für die europäische zentralbank relevant, die ihre währungspolitischen maßnahmen auf präzise
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a force d'essayer de se débrouiller en français, en allemand, et en luxembourgeois, ils ne connaissent vraiment aucune de ces langues.
in dem bemühen, mit französisch, deutsch und luxemburgisch fertig zu werden, beherrschen sie in wirklichkeit keine sprache richtig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: