Usted buscó: trou oblong (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

trou oblong

Alemán

langloch

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

module de bande a trou de pivot oblong

Alemán

bandmodul mit lÄnglichen drehzapfenloch

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

element de fixation destine a etre insere dans un trou oblong d'une plaque support

Alemán

befestigungselement zum einsetzen in ein langloch einer trÄgerplatte

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

manivelle deformable de mecanisme d'essuie-glace comportant un trou oblong en forme de quadrilatere

Alemán

verformbare kurbel fÜr scheibenwischermechanismus mit einem lÄnglichen, vierseitigen loch

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

direction de sécurité selon la revendication 1, caractérisée en ce que les plans du trou oblong (11) sont debout verticalement.

Alemán

sicherheitslenkung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die ebenen der langlochausnehmung (11) vertikal stehend angeordnet sind.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

cantre à bobines selon une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le trou traversant (20) est conformé en trou oblong.

Alemán

spulengatter nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die durchgangsbohrung (20) als langloch ausgebildet ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

ferrure de tête selon la revendication 5, caractérisée en ce que les élargissements ont la forme d'un trou oblong (7').

Alemán

kopfbeschlag nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die erweiterungen die form eines langlochs (7') haben.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

dispositif de fixation suivant l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que le trou oblong (14) est une boutonnière.

Alemán

befestigungsvorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß das längliche loch (14) knopflochartig ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

appareil outil selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que l'ouverture (28) de type fenêtre est en forme de trou oblong.

Alemán

werkzeuggerät nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die fensterartige Öffnung (28) langlochförmig ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

clou de verrouillage selon la revendication 1, caractérisé en ce que les deux sections d'extrémité du trou oblong (12) sont réalisées de manière identique.

Alemán

verriegelungsnagel nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß beide endabschnitte des langlochs (12) identisch ausgebildet sind.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

agrafeuse selon la revendication 13, caractérisée en ce que le trou oblong (14) est parallèle à la face inférieure de la plaque de base (8).

Alemán

heftgerät nach anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß das langloch (14) parallel zur unterseite der grundplatte (8) verläuft.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

agencement d'appui-tête selon la revendication 8, caractérisé par une liaison d'entraínement conjoint (33, 34) à trou oblong et tige.

Alemán

kopfstützenanordnung nach anspruch 8, gekennzeichnet durch eine langloch-stift-mitnahmeverbindung (33, 34).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

partie articulée selon la revendication 1, caractérisée en ce qu' au moins un disque de palier (8) présente un trou oblong coaxial (31).

Alemán

gelenkteil nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens eine lagerscheibe (8) ein koaxiales langloch (31) aufweist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

clou de blocage selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que la partie filetée (36) s'étend jusque dans la zone du trou oblong (26).

Alemán

verriegelungsnagel nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der gewindeabschnitt (36) sich in den bereich des langlochs (26) hineinerstreckt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

couvercle selon la revendication 23 ou 24, caractérisé en ce que chaque ouverture de trou oblong (50) est formée par deux trous oblongs concentriques décalés angulairement l'un par rapport à l'autre.

Alemán

abdeckung nach anspruch 23 oder 24, dadurch gekennzeichnet, dass jedelanglochöffnung(50) durch zwei konzentrische, gegeneinander winkelversetzte langlöcher gebildet ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

agrafeuse selon la revendication 12, caractérisée en ce que la partie supérieure (13) avec le magasin et la lame de poussée est coulissante dans un trou oblong (14) du socle de support (15).

Alemán

heftgerät nach anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß das oberteil (13) mit dem magazin und dem stoßmesser in einem langloch (14) des lagerbocks (15) verschiebbar gelagert ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,955,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo