Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
Եւ պիտի ատուէք բոլորից իմ անուան համար:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
déjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
Դուք արդէն իսկ մաքուր էք այն խօսքի համար, որ ձեզ ասացի:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette parole déplut fort aux yeux d`abraham, à cause de son fils.
Իր որդու մասին ասուած այդ խօսքերը ցաւ պատճառեցին Աբրահամին:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les juifs.
Այս խօսքերի պատճառով հրեաների մէջ դարձեալ պառակտում եղաւ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.
Ով որ իր անձը գտնում է, այն կը կորցնի. եւ ով իր անձը կորցրեց ինձ համար, այն կը գտնի:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
որովհետեւ, ով որ կամենայ իր անձը փրկել, այն պիտի կորցնի, իսկ ով որ իր անձը ինձ համար կորցնի, այն պիտի փրկի:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
Եւ նա ասաց նրան. «Այդ խօսքիդ համար գնա՛, դեւը քո աղջկանից դուրս ելաւ»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
որովհետեւ ով կամենում է ազատել իր անձը, այն պիտի կորցնի. իսկ ով կորցնի իր անձը Աւետարանի համար, պիտի ազատի այն:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce fut là qu`ils déposèrent jésus, à cause de la préparation des juifs, parce que le sépulcre était proche.
Եւ քանի որ գերեզմանը մօտ էր, հրեաների ուրբաթի պատճառով, այնտե՛ղ դրեցին Յիսուսի մարմինը:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
croyez-moi, je suis dans le père, et le père est en moi; croyez du moins à cause de ces oeuvres.
Հաւատացէ՛ք ինձ, որ ես Հօր մէջ եմ, եւ Հայրը՝ իմ մէջ. եթէ ոչ՝ գոնէ գործերի՛ համար հաւատացէք ինձ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car leurs richesses étaient trop considérables pour qu`ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
որովհետեւ նրանց անասուններն այնքան շատ էին, որ պանդխտութեան երկիրը ի վիճակի չէր նրանց բաւարարելու:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors on vous livrera aux tourments, et l`on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.
Այն ժամանակ ձեզ նեղութեան պիտի մատնեն եւ պիտի սպանեն ձեզ. եւ իմ անուան պատճառով բոլոր ազգերի կողմից ատելի պիտի լինէք:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors dieu apparut en songe à abimélec pendant la nuit, et lui dit: voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
Գիշերն Աստուած Աբիմելէքին երեւաց երազում եւ ասաց. «Դու մեռնելու ես այն կնոջ պատճառով, որին առար, որովհետեւ այդ կինը ամուսին ունի»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme ils ne pouvaient l`aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.
Եւ երբ ամբոխի պատճառով Յիսուսին չկարողացան մօտենալ, քանդեցին երդիկը այն տան, ուր գտնւում էր նա. եւ բացելով առաստաղը, իջեցրին այն մահիճը, որի մէջ էր անդամալոյծը:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car hérode, qui avait fait arrêter jean, l`avait lié et mis en prison, à cause d`hérodias, femme de philippe, son frère,
Արդարեւ Հերովդէսը ձերբակալել էր Յովհաննէսին, նրան կապել եւ բանտի մէջ էր դրել իր եղբօր՝ Փիլիպպոսի կնոջ՝ Հերովդիայի պատճառով.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a cause de cela, les juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu`il violait le sabbat, mais parce qu`il appelait dieu son propre père, se faisant lui-même égal à dieu.
Դրա համար հրեաները առաւել եւս ուզում էին նրան սպանել, որովհետեւ ոչ միայն չէր պահում շաբաթը, այլ նաեւ Աստծուն կոչում էր իր Հայրը եւ իր անձը Աստծուն հաւասար էր դասում:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: