Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
protož posílámť teď muže moudrého, umělého a opatrného, kterýž byl u chírama otce mého,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
v den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si je t`oublie, jérusalem, que ma droite m`oublie!
jestliže se zapomenu na tebe, ó jeruzaléme, zapomeniž i pravice má.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.
bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, bože můj, vyvyšovati tě budu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`invoque: sauve-moi, afin que j`observe tes préceptes!
k tobě volám, vysvoboď mne, abych šetřil svědectví tvých.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne t`étonne pas que je t`aie dit: il faut que vous naissiez de nouveau.
nediviž se, že jsem řekl tobě: musíte se znovu zroditi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
vyslýchejž, prosím, když bych koli mluvil; když bych se tebe tázal, oznamuj mi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelques instants je t`avais abandonnée, mais avec une grande affection je t`accueillerai;
na maličkou chvilku poopustil jsem tě, ale v slitování převelikém shromáždím tě.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
vysvobozuje tebe z lidu tohoto, i z pohanů, k nimž tě nyní posílám,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`avais établi en observation parmi mon peuple, comme une forteresse, pour que tu connusses et sondasses leur voie.
dal jsem tě za věži v lidu tvém, a za baštu, abys spatřoval a zkušoval cesty jejich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.
pro kteroužto příčinu napomínám tebe, abys rozněcoval v sobě dar boží, kterýžť jest dán skrze vzkládání rukou mých.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et il lui dit: voici, je t`accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
i řekl k němu: aj, uslyšel jsem žádost tvou i v této věci, abych nepodvrátil města toho, o němž jsi mluvil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`ai glorifié sur la terre, j`ai achevé l`oeuvre que tu m`as donnée à faire.
jáť jsem oslavil tebe na zemi; dílo jsem vykonal, kteréž jsi mi dal, abych činil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je te lavai dans l`eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t`oignis avec de l`huile.
i umyl jsem tě vodou, a splákl jsem krev tvou s tebe, a pomazal jsem tě olejem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu suivras à l`égard d`aaron et de ses fils tous les ordres que je t`ai donnés. tu emploieras sept jours à les consacrer.
tak tedy uděláš s aronem a syny jeho vedlé všeho, což jsem přikázal tobě; za sedm dní posvěcovati budeš rukou jejich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maintenant, va, je t`enverrai auprès de pharaon, et tu feras sortir d`Égypte mon peuple, les enfants d`israël.
protož, nyní poď a pošli tě k faraonovi; a vyvedeš lid můj, syny izraelské z egypta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je t`ai mis au creuset, mais non pour retirer de l`argent; je t`ai éprouvé dans la fournaise de l`adversité.
aj, přepálím tě, ačkoli ne jako stříbro, přeberu tě v peci ssoužení.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
psaume de david. Éternel, je t`invoque: viens en hâte auprès de moi! prête l`oreille à ma voix, quand je t`invoque!
Žalm davidův. hospodine, k toběť volám, pospěš ke mně; pozoruj hlasu mého, když tebe vzývám.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.