De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
enfant charmante et fourbe
niño encantador y engañoso
Última actualización: 2018-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la personne qui m'a répondu était particulièrement charmante et bienveillante et m'a confirmé que le produit était installé correctement.
escucharon con atención y agrado y confirmaron que el producto se había instalado de forma correcta.
Última actualización: 2016-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est une satisfaction de voir s'affermir la solidarité internationale contre cet adversaire sanguinaire et fourbe qu'est le terrorisme.
resulta alentador ver que la solidaridad internacional demostrada en la lucha contra este enemigo tan traicionero y sediento de sangre está cobrando fuerza.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de nombreux fraudeurs peuvent être particulièrement charmants et persuasifs.
muchos estafadores pueden ser personas encantadoras y persuasivas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.
la perfidia y falacia con que se ha planificado este indulto no podría reflejar mejor la podredumbre ética y moral que acompaña a esta decisión.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je suis ici ce matin pour émettre le vote que mes électeurs attendent de moi: pour la protection des animaux charmants et gracieux que sont les dauphins.
estoy aquí esta mañana para votar como mis electores desean que lo haga: a favor de la protección de esos elegantes y hermosos animales que son los delfines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dans le premier cas, on le trouvera «tonique» et «vigoureux», dans le second «charmante» et «féminine».
en el primer caso, dirán que es “muy vivo” y que es “vigoroso”, en el segundo caso dirán que es “linda” y “femenina”.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
aussi, les anciens, observant leur physionomie douce, leur regard expressif que ne saurait surpasser le plus beau regard de femme, leurs yeux veloutés et limpides, leurs poses charmantes, et les poétisant à leur manière, métamorphosèrent-ils les mâles en tritons, et les femelles en sirènes.
por ello, los antiguos, al observar su dulce fisonomía, la expresiva mirada de sus ojos límpidos y aterciopelados que resiste la comparación con la más bella mirada de una mujer, sus encantadoras posturas, los poetizaron a su manera y metamorfosearon a los machos en tritones y a las hembras en sirenas.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: