Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les audiences reprendront le 3 décembre 2010 pour permettre aux parties de préparer leur défense.
las vistas se reanudarán el 3 de diciembre de 2010 para que las partes puedan preparar su defensa.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des mesures ont été prises en conséquence pour permettre de :
por consiguiente se han adoptado medidas para:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
49. la prÉsidente propose une suspension de séance pour permettre à la délégation de préparer ses réponses.
49. la presidenta propone suspender la sesión para permitir a la delegación preparar sus respuestas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les efforts se poursuivent pour permettre de résoudre ceux qui restent.
prosiguen los esfuerzos para resolver los casos restantes.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce travail devrait permettre de préparer l'ue à coopérer avec le nouveau gouvernement.
este trabajo debería preparar a la ue para cooperar con el gobierno entrante.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en quantité suffisante pour permettre de réaliser 3 à 4 opérations par jour
suficiente para realizar de 3 a 4 operaciones por día
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. le président propose de suspendre la séance quelques minutes pour permettre à la délégation de préparer ses réponses.
13. el presidente propone suspender la sesión durante unos minutos con el fin de que la delegación prepare sus respuestas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des moyens sont nécessaires pour permettre de concrétiser les espoirs ainsi soulevés.
se necesitan medios que permitan concretar las esperanzas así concebidas.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la garantie doit couvrir une période suffisante pour permettre de l'actionner.
la duración de esta garantía será suficiente para poder recurrir a la misma.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ils sont stockés uniquement pour permettre de vous retrouver dans l'annuaire skype.
se guarda solamente para facilitar búsquedas en el directorio de skype.
Última actualización: 2016-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette notification doit être faite suffisamment tôt avant le début du procès pour permettre au procureur de préparer convenablement l’accusation.
la comunicación se hará con antelación suficiente al comienzo del juicio, a fin de que el fiscal pueda prepararse debidamente.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
26. le président propose de suspendre la séance pour permettre à la délégation de préparer ses réponses aux questions qui viennent de lui être posées.
26. el presidente propone que se suspenda la sesión para que la delegación pueda preparar sus respuestas a las preguntas que se le han formulado.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
activités : le projet définitif de manuel a été diffusé pour permettre de vastes consultations.
actividades: se ha distribuido el proyecto final del manual para celebrar consultas amplias al respecto.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
23. le président propose de suspendre la séance quelques minutes pour permettre à la délégation de préparer ses réponses aux questions des membres du comité.
23. el presidente propone que la sesión se suspenda durante unos minutos para que la delegación pueda preparar sus respuestas a las preguntas de los miembros del comité.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30. la présidente remercie les membres du comité et propose de suspendre la séance quelques minutes pour permettre à la délégation norvégienne de préparer ses réponses.
30. la presidenta expresa su agradecimiento a los miembros del comité y propone suspender la sesión durante algunos minutos para permitir que la delegación de noruega prepare sus respuestas.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allocation pour placement familial allocation pour permettre de mener une vie indépendante autres allocations pour enfants à charge
otros subsidios por niños a cargo y subsidios familiares (en miles de ek)c
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À l'intérieur de l'ue, les tarifs doivent être suffisants pour permettre de nouveaux investissements.
dentro de la ue, las tarifas deben ser suficientes para permitir nuevas inversiones.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or, la lettre de mise en demeure et l'avis motivé doivent être suffisamment motivés pour permettre à l'etat membre en cause de préparer sa défense.
ahora bien, el escrito de requerimiento y el dictamen motivado deben estar suficientemente motivados para que el estado miembro de que se trata pueda preparar su defensa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- une enquête menée à l'échelle de l'union pour permettre de mesurer l'impact,
- una encuesta a escala de la unión para poder medir su incidencia,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ministère de la justice est en train de préparer le rapport au roi pour permettre la première convocation de la réunion du conseil.
el ministerio de justicia está preparando el informe al rey para que pueda procederse a la convocatoria de la primera reunión del consejo.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: