Usted buscó: quittance de loyer ou indemnité d’occupation (Francés - Español)

Francés

Traductor

quittance de loyer ou indemnité d’occupation

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

quittance de loyer ou indemnité d’occupation

Español

pago de alquiler o indemnización por ocupación

Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il ne couvre pas les frais de loyer ou de transport et les autres dépenses du ménage.

Español

el subsidio no cubrirá los gastos de alquiler, transporte ni otros gastos del hogar.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il arrive que des personnes soient expulsées de leur logement pour nonpaiement de loyer ou du fait de comportements asociaux.

Español

las personas pueden ser desahuciadas de su vivienda por atrasarse en el pago del alquiler o por comportamiento antisocial.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour la même raison, elle n'a pas pu fournir les quittances de loyer.

Español

por esa misma razón, no había podido facilitar recibos del pago del alquiler.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils arrivent, pour la plupart, au foyer avec leurs parents qui ont été expulsés de leur logement en raison de leur arriéré de loyer ou dont le bail est arrivé à terme.

Español

por lo general, los niños acuden al centro de acogida acompañados de sus padres, quienes han sido desalojados de su vivienda por impago del alquiler o por vencimiento del contrato de arrendamiento.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans le dossier initial, il avait soumis un petit nombre de documents dont une déclaration personnelle, des listes manuscrites de pièces détachées, des contrats de location de 1987 de deux magasins et une quittance de loyer pour chaque magasin datée de 1991.

Español

en el expediente original, el reclamante presentó pocos documentos, entre ellos, una declaración personal, listas manuscritas de piezas de recambio, contratos de alquiler de dos negocios fechados en 1987 y un recibo del alquiler de cada negocio de 1991.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5) sont exclues de tout bail accordé en vertu de la présente loi les dispositions de toute autre loi écrite garantissant la sécurité d'occupation, restreignant les augmentations de loyer ou prévoyant d'autres protections;

Español

5. los contratos de arrendamiento firmados en virtud de la presente ley quedan exentos de las disposiciones de otros instrumentos jurídicos relativas a la seguridad de la tenencia, a la restricción de las subidas de alquiler o a otras medidas de protección del arrendatario.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le régime stipule toutefois expressément la rétrocession à l'utilisateur final des deux tiers de l'avantage fiscal ainsi retiré sous forme de diminution de loyer ou de minoration du montant de l'option d'achat.

Español

no obstante, este mecanismo establece expresamente que dos terceras partes de la ventaja fiscal obtenida debe revertir en el usuario final en forma de reducción de la tasa de alquiler o del precio de la opción de compra.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

ii) l'indemnisation au titre des pertes ou dommages matériels concernant des locaux serait déterminée sur la base de l'équivalent d'un certain nombre de mois de loyer ou d'un pourcentage fixe du loyer;

Español

ii) la indemnización por los daños o perjuicios causados a locales se calcularía sobre la base del equivalente de un número de meses de alquiler o de un porcentaje fijo del monto del alquiler;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

. l'organisation estime que la légitimité de l'occupation dans de telles conditions ne l'exonère pas de la responsabilité qui lui incombe de verser une indemnisation adéquate au propriétaire pour privation de jouissance de ses biens ou pertes de loyer ou pour les dommages matériels causés, tout en se réservant le droit d'en demander le remboursement au gouvernement ibid., par. 12. .

Español

por más que en esas circunstancias se justifique tomar posesión temporal de un local, en todo caso la organización se considera responsable del pago al propietario de una indemnización apropiada por la pérdida de uso o la pérdida de ingresos por concepto de alquiler o, por los daños materiales causados a los locales, si bien hace reserva de su derecho a pedir al gobierno que le reintegre su monto16.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,632,794,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo