De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu es dans quel coin?
¿en qué rincón estás?
Última actualización: 2024-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu es dans quel ville
sí, estoy bien, y tú
Última actualización: 2021-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu est dans quel plays
que es lo que toca
Última actualización: 2014-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu reste dans quel ville?
¿en qué ciudad te quedas?
Última actualización: 2023-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans quel objectif?
¿con qué objetivo?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
-- et dans quel but?
¿con qué fin?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais dans quel état !
¡pero en qué estado!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si oui, dans quel sens?
en caso afirmativo, ¿qué dirección debería tomar?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
q — dans quel service?
p: ¿en qué servicio?
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans quel contexte interviennentils?
¿en qué contexto intervienen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je suis dans quel epoque
pero estas bromeando espero
Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans quel monde vivons nous?
¿en qué mundo vivimos?
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dans quel domaine, par exemple ?
¿en qué campo, ejemplo?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans quel monde vivons-nous ?
¿en qué clase de mundo vivimos?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) dans quel domaine travaillezvous?
en caso de respuesta positiva, ¿en qué idioma? (puede marcar más de una casilla)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ce soir, tu es dans nos rêves, ecole de nature.
esta noche estás en nuestros sueños, escuela de la naturaleza.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, tuwâ.
quítate las sandalias! estás en el valle sagrado de tuwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.
las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans quelle mesure?
¿en qué medida apoya las actividades económicas de los beneficiarios?
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• dans quelle langue ?
• ¿en qué lengua?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: