Usted buscó: craigne (Francés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Esperanto

Información

French

craigne

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Esperanto

Información

Francés

sauron veut que chaque hobbit le craigne.

Esperanto

saŭron volas, ke ĉiu hobito timu lin.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu`on te craigne.

Esperanto

sed vi estas pardonema, por ke vi estu respektata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin que tout le peuple entende et craigne, et qu`il ne se livre plus à l`orgueil.

Esperanto

kaj la tuta popolo auxdos kaj ektimos, kaj ili ne plu agos arogante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que toute la terre craigne l`Éternel! que tous les habitants du monde tremblent devant lui!

Esperanto

timu la eternulon la tuta tero; tremu antaux li cxiuj logxantoj de la mondo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il en sera ainsi, afin que tout israël entende et craigne, et que l`on ne commette plus un acte aussi criminel au milieu de toi.

Esperanto

kaj la tuta izrael tion auxdos kaj ektimos, kaj oni ne plu faros tian malbonan agon inter vi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pendant longtemps il refusa. mais ensuite il dit en lui-même: quoique je ne craigne point dieu et que je n`aie d`égard pour personne,

Esperanto

kaj li ne volis dum kelka tempo, sed poste li diris en si:kvankam mi ne timas dion, nek respektas homon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, israël, que demande de toi l`Éternel, ton dieu, si ce n`est que tu craignes l`Éternel, ton dieu, afin de marcher dans toutes ses voies, d`aimer et de servir l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme;

Esperanto

kaj nun, izrael, kion la eternulo, via dio, postulas de vi? nur ke vi timu la eternulon, vian dion, ke vi iru laux cxiuj liaj vojoj, ke vi amu lin, kaj ke vi servu al la eternulo, via dio, per via tuta koro kaj per via tuta animo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,106,999 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo