De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les informations sont mises à disposition à travers, par exemple, la presse, les services sur réseau informatique ou le télétexte.
Οι πληροφορίες τίθενται στη διάθεση του κοινού μέσω, για παράδειγμα, του Τύπου, υπηρεσιών δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών ή τηλεκειμενογραφίας (teletext).
certains journaux contiennent une rubrique spéciale à cet égard, et certaines radios régionales communiquent la qualité des eaux de baignade dans leur région par le télétexte.
Ορισμένες εφημερίδες αφιερώνουν ειδικές στήλες για το θέμα αυτό και ορισμένοι περιφερειακοί ραδιοφωνικοί σταθμοί ανακοινώνουν την ποιότητα των υδάτων κολύμβησης στην περιφέρεια μέσω του τελετέξτ.
il y est produit une série de dossiers sur des thèmes présentant un intérêt pour le public allemand. en outre, un système de télétexte est en cours de développement.
Οι φάκελλοι αυτοί ενημερώνονται αλλά δεν είναι ευρέως διαθέσιμοι (υπάρχει ένας κατάλογος αποστολής με 400 περίπου).
dans les deux cas, le temps de diffusion consacré aux informations, manifestations sportives et jeux, à la publicité et aux services de télétexte et téléachat n'est pas décompté.
Και στις δύο περιπτώσεις, δεν περιλαμβάνεται ο χρόνος εκπομπής που διατίθεται στις ειδήσεις, τις αθλητικές εκδηλώσεις, τα τηλεοπτικά παιχνίδια, τις διαφημίσεις ή τις υπηρεσίες τηλεκειμενογραφίας και τηλεπώλησης.
l formule du catalogue de vente par corres pondance, existe depuis plusieurs dizaines d'années et la publicité télévisée est depuis longtemps disponible par télétexte ou d'autres services similaires.
Ο με το σύστημα του καταλόγου αγορών εξ αποστάσεως υπάρχει ήδη από δεκαετίες, και η τηλεοπτική διαφήμιση διατίθεται εδώ και καιρό με τη μορφή διάφορων ηλεκτρονικών υπηρεσιών.
(1) un exemple d'adaptations techniquement possibles est le canal sonore multiple ou le sous-titrage par télétexte pour la transmission simultanée de plusieurs langues.
(1) Παράδειγμα τεχνικά δυνατών προσαρμογών είναι ο ήχος που μεταδίδεται σε πολλά κανάλια και η ταυτόχρονη μετάδοση υποτίτλων μέσω του συστήματος "videotext" σε πολλές γλώσσες.
(126) compte tenu du grand nombre de modèles, les tvc vendus sur le marché de la communauté ont été répartis en plusieurs catégories, sur la base des caractéristiques considérées comme ayant la plus grande incidence sur leur coût, à savoir la taille, le format et le type d'écran, la fréquence de rafraîchissement de l'image, le son, la fonction télétexte et le système de télévision. pour les pays dont aucun des producteurs-exportateurs n'a coopéré, les comparaisons de prix ont été effectuées sur la base des informations disponibles, à savoir les données communiquées par eurostat, différentiées selon la taille de l'écran.(127) les différences de prix, exprimées en pourcentage des prix de l'industrie communautaire, ont révélé des marges de sous-cotation comprises entre 1,9 et 34,3% pour tous les pays concernés, à l'exception de singapour, pour lequel aucune sous-cotation n'a été constatée.
(124) Αυτές οι τιμές είναι το αποτέλεσμα του συνδυασμού όλων των μοντέλων και μεγεθών οθόνης. Αν εξετασθεί μόνο το τμήμα των ΔΕΤ με μικρή οθόνη (14 ίντσες) που αντιστοιχούσε στο περίπου 50% όλων των εισαγωγών στην Κοινότητα, η μέση σταθμισμένη τιμή εισαγωγής μονάδας κατά την ΠΕ ήταν 90 ευρώ για τη ΛΔΚ, 86 ευρώ για τις εισαγωγές, καταγωγής ΛΔΚ, οι οποίες εξήχθησαν από την Τουρκία, 151 ευρώ για την Κορέα, 93 ευρώ για τη Μαλαισία, 82 ευρώ για τις εισαγωγές, καταγωγής Μαλαισίας, που εξήχθησαν από την Ταϊλάνδη, και 147 ευρώ για τη Σιγκαπούρη.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: