Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ils/elles acquitteront
they are doing it
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils/elles n' acquitteront pas
they are not doing it
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les coordonnateurs s'acquitteront des tâches suivantes:
the coordinators have the following tasks:
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les employeurs acquitteront donc une contribution obligatoire à partir de 2007.
employers will therefore pay a mandatory contribution from 2007 onwards.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les défendeurs acquitteront également une sanction civile de 50 000 dollars.
the defendants will also pay a $50,000 civil penalty.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis convaincu qu'ils s'acquitteront pleinement de leurs tâches.
i am sure they will carry out their duties in the most appropriate and complete way.
Última actualización: 2016-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les utilisateurs qui comprennent cet état de fait acquitteront leurs droits avec plus de diligence.
harbour users who understand these facts may be more diligent about making payments on time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ce sont eux qui acquitteront l'hypothèque que leur auront léguée libéraux et conservateurs.
they are the ones who will pay off the liberal-tory mortgage.
Última actualización: 2010-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
choisissez les personnes qui s’acquitteront des tâches (la personne responsable).
identify who will carry out the tasks (person responsible).
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous sommes certains qu'ils s'acquitteront avec habileté et compétence de leur tâche.
we are confident that they will perform their tasks ably and skilfully.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que ceux qui veulent abolir le rpc expliquent comment ils acquitteront les obligations de 600 milliards de dollars du régime.
let those who would scrap the cpp explain how they will deal with canada pension plan's $600 billion in outstanding obligations.
Última actualización: 2013-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut invariablement présumer que les débiteurs s’acquitteront intégralement de leurs obligations dans les délais prescrits.
sovereign debtors do not require a court’s permission to call a standstill.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils s'acquitteront de leur devoir avec une patience infinie et leur fermeté sera atténuée par une tendresse pour leur peuple.
the lords of the confederacy of the five nations shall be mentors of the people for all time.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la délégation s’est dite persuadée qu’ils s’acquitteront au mieux de leurs importantes responsabilités.
the delegation said that it was confident that they would excel in discharging their important responsibilities.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les administrateurs, qui se succéderont jusqu'en 1760, s'acquitteront eux-mêmes de cette tâche.
thereafter the successive royal administrators of the colony performed this function themselves until 1760.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.2 paiement anticipé en exigeant un paiement anticipé, on s’assure dès le départ que les utilisateurs acquitteront leurs droits.
5.2 advance payment demanding advance payment eliminates unpaid fees from the outset.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si l'on fait appel à des remplaçants, ces personnes devront suivre une formation portant sur les responsabilités dont elles s'acquitteront.
if alternates are used, these people will require the training consistent with their responsibilities.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, les sociétés et coopératives immobilières s’acquitteront en principe de l’impôt sur les mutations foncières lors de leurs transactions immobilières.
furthermore, the housing companies and associations will in principle continue to pay the real estate transfer tax when buying property.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les accords constituent un paquet, nous n' accomplirons notre part de travail que lorsque les États-unis s' acquitteront de la leur.
the agreements represent a package. we shall only fulfil our part when the usa has done likewise.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
les ministères fédéraux ont été chargés d’élaborer des stratégies de développement durable et d’indiquer comment ils s’acquitteront de leur engagement en faveur du dd.
federal departments became responsible for developing sustainable development strategies to indicate how they would meet the commitment to sd.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: