Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il/elle allégerait
he/she/it will have changed over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il/elle n' allégerait pas
he/she/it was not changing over
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une telle mesure allégerait la tâche des pme.
this would serve to reduce the burden on smus.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle allégerait davantage les impôts des nantis que ceux des démunis.
it would deliver more tax relief to well off canadians than to those who most need it.
Última actualización: 2014-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette modification allégerait la charge administrative pour le candidat éventuel.
the change would reduce the administrative burden on a prospective candidate.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ceci allégerait le fardeau réglementaire et administratif des fabricants de produits gp.
this would result in a reduced regulatory and administrative burden for manufacturers of gp products.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le tribunal a également jugé que cette démarche allégerait le fardeau des parties.
the tribunal was also of the opinion that this approach would be less burdensome on the parties.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela allégerait le traité et donnerait plus de poids au règlement d’exécution.
this would reduce the burden on the treaty and add some more weight to the regulations.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la formation pourrait toutefois être institutionnalisée ailleurs, ce qui allégerait la charge du ministère.
training could, however, be institutionalised elsewhere, removing some of the burden from the mlg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’élargissement de la procédure simplifiée allégerait encore la charge pesant sur les entreprises.
expanding the simplified procedure would reduce the burden for business further.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle devrait aussi réduire le coût du transport du grain, ce qui allégerait le fardeau des agriculteurs.
it should also reduce the cost of shipping grain, easing this burden on farmers.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si le gouvernement voulait vraiment aider les enfants canadiens, il allégerait le fardeau fiscal des parents.
if this government truly wants to help canadian kids, it should ease the tax burden on parents.
Última actualización: 2016-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela rationaliserait celle-ci et allégerait d'autant le travail de rédaction de ces deux instruments.
this would streamline individual programming procedures and thereby lighten the demands of cca and undaf.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le meilleur régime fiscal que le canada pourrait avoir en est un qui allégerait le fardeau de tous les citoyens et de toutes les entreprises.
the best tax system for the country is one that seeks to lighten the burden of all citizens and businesses.
Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en outre, le cofinancement des paiements directs au titre du premier pilier allégerait la pression qui pèse actuellement sur le budget européen.
moreover, co-financing of direct payments under the 1st pillar would ease the current pressure on the european budget.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
troisièmement, la dissolution de ces cinq conférences allégerait le travail administratif à la fois des délégations et du secrétariat pendant les réunions des États membres.
thirdly, the discontinuation of the five conferences would alleviate the administrative work for both delegations and the secretariat in the meetings of member states.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bon nombre de gouvernements souhaiteraient que les producteurs agricoles souscrivent à une assurance commerciale, ce qui allégerait d'autant leur fardeau budgétaire.
many governments would wish to see agricultural producers buying insurance on a commercial basis, thereby reducing this budget burden.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'idée de fournir aux secteurs une liste des substances à déclarer, sans avoir à tenir compte de seuils, allégerait le fardeau de déclaration.
providing sectors with a list of appropriate substances to report, without having to consider thresholds would reduce the reporting burden.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela allégerait temporairement les conséquences désastreuses de l'erreur de conception de l'euro en attendant que les pays membres parviennent à une solution à plus long terme.
this would provide temporary relief from a fatal flaw in the euro design’s until the member countries devise a more permanent solution.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce nouveau système allégerait le fardeau administratif que représente le paiement des factures, en accélérerait le traitement et permettrait d’éviter d’éventuels retards.
this would lessen the administrative burden, speed up processing, and avoid possible delays in payment.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: