Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
merci de m'avoir repondu.
merci de m'avoir repondu.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu n'as pas repondu a ma question
you did not answer my question
Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ersonne ayant repondu au present questionnaire :
person responding to this questionnaire:
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j’ai repondu a la question du senateur.
i did answer the honourable senator’s question.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il ´ a repondu qu’il y en avait neuf.
the answer was that nine small parties ran candidates.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tom a repondu a quelques questions sur son enfance :
tom has answered some questions about his childhood :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le senateur fortier a repondu a cette premiere question.
there are, as i mentioned many times, significant sums of money for these programs.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
´ ´ debats du senat ´ m. cherniak a repondu :
senate debates mr. cherniak responded:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hier, le senateur tkachuk a repondu en un ´ mot : oui.
senator tkachuk’s answer yesterday was the one word, ‘‘yes.’’
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la requérante n'a pas repondu à l'intervention de ccc.
the applicant did not reply to ccc.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vous n'avez pas répondu/ et tu n'as pas repondu
and you didn't answer
Última actualización: 2010-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
honorables senateurs, j’ai deja repondu ` ´ a cette question.
honourable senators, i have answered that question.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je regrette que madame le senateur ait ´ ´ repondu que cela lui est egal.
i regret that the honourable senator’s answer is that she does not care.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne crois pas que le senateur a repondu a ma ´ ´ ` question.
i do not believe the honourable senator responded to my question.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pour resumer, disons que le gouvernement nous a repondu : « ne vous inquietez pas.
in a nutshell, the government’s response to our report is this:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle m’a ´ ´ repondu qu’ils ne differaient pas beaucoup des adultes.
she answered by saying that they are not much different from adults.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ii a repondu qu’il ne prevoyait aucune difficulte a reunir une telle somme a ces fins.
these directives do not have legal force and the letters patent, which do, are singularly broad and unspecific.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
honorables senateurs, je pense avoir ´ ` repondu a une question semblable le printemps dernier.
honourable senators, i think i answered a similar question last spring.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais il n’a pas repondu a ma question en ce qui a trait au long ´ ` terme.
however, he has not answered my question as it relates to the long term.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le gouvernement a repondu a notre rapport en disant tout simplement que le ministere du patrimoine examinait ` le contenu des publications.
the government’s bland response to our report was simply, ‘‘oh, the heritage department does look at the content of publications.’’
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: