Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
des prétoires scandaleusement vides
killers of journalists not punished
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est scandaleusement bon marché.
it's shockingly inexpensive.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le taux de meurtre est scandaleusement haut.
there is a shockingly high rate of killings.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais cette protection est scandaleusement limitée.
this protection is, however, scandalously limited.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
le conseil a scandaleusement retiré cette proposition.
le conseil a scandaleusement retiré cette proposition.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nombreux sont ceux qui sont scandaleusement exploités dans nos pays.
there are a great many people who are scandalously exploited in our different countries.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non seulement elle est absurde, mais elle est scandaleusement absurde.
it has to add to the existing safety requirements of the iea, therefore it is a nonsense.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il assimile scandaleusement tous les habitants de palestine à des terroristes.
it brands all the inhabitants of palestine as terrorists, which is scandalous.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
le gouvernement abuse scandaleusement de la procédure et devrait avoir honte.
the government has grievously abused this procedure and should hang its head in shame.
Última actualización: 2016-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces risques ont été largement exagérés sur la base de preuves scandaleusement boiteuses.
the risks have been seriously overstated on the basis of scandalously poor evidence.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
les niveaux de mortalité infantile et maternelle continuent d'être scandaleusement élevés.
infant and maternal mortality levels continue to be unacceptably high.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il n’ en reste pas moins que la législation sociale est insuffisante, scandaleusement.
inadequate social legislation is better than the completely discretionary power of the road haulage employers.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la politique scandaleusement poltronne que nous menons depuis plusieurs années les fait à chaque fois triompher.
our shameful policy of cowardice has given them victory time and again over the past several years.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
des mères mourront scandaleusement en couches et des enfants contracteront des maladies évitables auxquelles ils succomberont.
mothers will die needlessly in childbirth and children will suffer and die from preventable diseases.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le salaire des ouvriers forestiers, d' un montant de 6 900 francs, est scandaleusement bas.
the forestry workers ' salary is shamefully low- a mere 6900 francs.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ce qui est certain c' est que notre action collective pour lutter contre ce problème est scandaleusement faible.
but our collective action in dealing with the problem is nothing short of outrageous.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
vu qu’ils pensent qu’il serait scandaleusement ethnocentrique de dire : “et alors ?
since they think it would be shockingly ethnocentric to say ‘so what?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au fait, certaines routes en cisjordanie sont scandaleusement interdites d’accès aux palestiniens et réservées exclusivement aux colons juifs.
shockingly, certain west bank roads are actually barred to palestinians and reserved exclusively for jewish settlers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leur défaut est en général qu'elles ne sont pas suffisamment spécifiques et que leur mise en ?uvre est scandaleusement inefficace.
in general they are flawed in that they are not sufficiently specific and their implementation has been inexcusably ineffective.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pourtant, jusqu' à présent, cette approche a été scandaleusement mal appliquée au niveau communautaire dans les projets scientifiques et technologiques.
however, at present, this approach is being applied scandalously badly by the eu as far as scientific and technological projects are concerned.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: