Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
est-ce que tu parle francais ou anglais?
do you speak french or english
Última actualización: 2016-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
langues: ou francais ou anglais ou allemand inclus, autres langues sur demande.
languages: support for either english, german or french included, other languages on request.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les auteurs pour ¸ qui le francais ou l’anglais est une langue seconde devraient ¸
contact information the contact information for the journal is as follows:
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
minorite ne veut pas ´ ´ ´ dire francais ou anglais, mais signifie la ou se trouvent des minorites.
the term minority is not restricted to the french or the english.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- (en francais ou anglais ou en de, es, ru, ou pt.). ajouter dans la ligne objet le code de priorité: _z-cyponet
(in english or fr, de, es, ru, or pt.), - add in the subject line the priority code: _z-cyponet
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
s'il vous plaît indiquer le montant prévu (10000 usd ou un multiple de celui-ci). - (en francais ou anglais ou en de, es, ru, ou pt.).
(in english or fr, de, es, ru, or pt.), - add in the subject line the priority code: _z-cyponet
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les auteurs ¸ pour qui le francais ou l’anglais est une langue seconde de¸ ´ vraient faire reviser leur manuscrit par une personne dont la langue maternelle est celle du texte avant de soumettre leur ´ ´ ` manuscrit.
authors whose native language is not english or french should consult someone fluent in english or french prior to submission of the manuscript.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les auteurs ¸ pour qui le francais ou l’anglais est une langue seconde de¸ ´ vraient faire reviser leur manuscrit par une personne dont la langue maternelle est celle du texte avant de soumettre leur ` ´ ´ ` manuscrit a la revue.
authors whose native language is not english or french should consult someone fluent in english or french prior to submission of the manuscript. good writing improves the speed and effectiveness of review and publication.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: