Usted buscó: À fidenza, prenez l (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

À fidenza, prenez l

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

si vous prenez l ', vous ne devez pas allaiter.

Italiano

se lei sta usando non deve allattare.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

À fidenza, prenez l'a15 en direction de la spezia où vous changerez pour la12 (en direction du sud vers la versilia).

Italiano

at fidenza change to the a15 to la spezia where you change on the a12 (southbound to versilia ).

Última actualización: 2006-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

prenez l' article 51, qui protège la structure des églises.

Italiano

in alternativa, prendiamo l' articolo 51, che protegge lo status delle chiese.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

- si vous prenez l’ un des médicaments ci-dessous.

Italiano

- se sta assumendo qualcuno dei seguenti medicinali.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

alors, s' il vous plaît, prenez l' initiative au conseil.

Italiano

esorto pertanto il consiglio a prendere l' iniziativa.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

prenez l'itinéraire n°2a qui rejoint rapidement le hameau de

Italiano

imboccare l'itinerario 2a che in poco tempo raggiunge la fraz.

Última actualización: 2008-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

prévenez immédiatement votre médecin si vous prenez l'un de ces médicaments.

Italiano

se sta prendendo alcuni di questi medicinali lo dica immediatamente al medico.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

prenez l’ avis de votre médecin avant d’ associer ces traitements.

Italiano

assuma tali medicinali, durante il trattamento con viani, solo se glielo ha detto il medico.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

après l'avoir franchi, prenez l'itinéraire n°3 sur la gauche.

Italiano

dopo averlo attraversato imboccare l'itinerario n°3 sulla sinistra.

Última actualización: 2008-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

franchissez-le et prenez l'itinéraire n°5 jusqu'à ronchéaz.

Italiano

attraversarlo ed immettersi sull'itinerario n° 5 fino a ronchéaz.

Última actualización: 2008-04-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

veuillez informer votre médecin si vous prenez l’ un ou l’ autre des médicaments suivants.

Italiano

informi il medico se sta assumendo uno dei seguenti medicinali.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

là, prenez l'itinéraire n°22c, indiqué sur votre gauche, il monte en lacets vers le sommet.

Italiano

qui, imboccare l'itinerario sulla sinistra n. 22c, che sale a tornanti il versante.

Última actualización: 2008-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

prenez des précautions particulières si vous prenez l’ un des médicaments suivants lorsque vous êtes traité par cozaar:

Italiano

faccia particolare attenzione se sta prendendo i seguenti medicinali mentre è in terapia con cozaar: • altri farmaci per abbassare la pressione sanguigna perché possono ridurre ulteriormente la sua pressione sanguigna.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

salésiens, soyez des leaders dans ce domaine et prenez l'initiative de protéger vos jeunes.

Italiano

salesiani, siate leader positivi in questo campo e prendete iniziative per proteggere i vostri ragazzi.

Última actualización: 2021-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

informez votre médecin ou votre pharmacien si vous prenez l’ un ou plusieurs des médicaments mentionnés ci-dessous:

Italiano

informi il medico o il farmacista se sta assumendo qualcuno dei medicinali presenti in questa lista:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

- si vous prenez l’ un des médicaments listés ci-dessous dans la rubrique « prise d’ autres

Italiano

- se lei sta usando uno dei medicinali segnalati nella lista “ assunzione di altri medicinali”

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Francés

prenez l'itinéraire signalé par le n°6 (disque jaune, bandes et flèches jaunes indiquant le parcours).

Italiano

prendere l'itinerario segnalato con il n. 6 (disco giallo, strisce frecce gialle di percorso).

Última actualización: 2008-08-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le long de la route nationale n°26 (aoste-courmayeur), prenez l'embranchement en direction de sarre.

Italiano

lungo la strada statale n° 26 (aosta-courmayeur), imboccare il bivio per sarre.

Última actualización: 2008-06-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,362,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo