Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c / aboutir
c/pulcrum
Última actualización: 2021-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abandonner abasourdir abîmer abolir abonder aborder aboutir aboyer
deserere stupefaciunt perdere abundare abundare ac- cere corticem
Última actualización: 2022-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle continuera par ziphron, pour aboutir à hatsar Énan: ce sera votre limite au septentrion.
ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
depuis atsmon, elle tournera jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer.
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle passait ensuite par atsmon, et continuait jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer. ce sera votre limite au midi.
atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puis elle descendait à l`occident vers la frontière des japhléthiens jusqu`à celle de beth horon la basse et jusqu`à guézer, pour aboutir à la mer.
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et continuait sur le côté septentrional de beth hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer salée, vers l`embouchure du jourdain au midi. c`était la limite méridionale.
et praetergreditur contra aquilonem bethagla suntque exitus eius contra linguam maris salsissimi ab aquilone in fine iordanis ad australem plaga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de tappuach elle allait vers l`occident au torrent de kana, pour aboutir à la mer. tel fut l`héritage de la tribu des fils d`Éphraïm, selon leurs familles.
de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: