Usted buscó: aboutir (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

aboutir

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

aboutir à

Latín

accidere

Última actualización: 2010-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

c / aboutir

Latín

c/pulcrum

Última actualización: 2021-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

n'aboutir à rien

Latín

ad irritum cadere

Última actualización: 2012-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

aboutir à ne pas faire que

Latín

efficere ne

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de quel côté se tourne (où peut aboutir)

Latín

quo se vertant

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

abandonner abasourdir abîmer abolir abonder aborder aboutir aboyer

Latín

deserere stupefaciunt perdere abundare abundare ac- cere corticem

Última actualización: 2022-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle continuera par ziphron, pour aboutir à hatsar Énan: ce sera votre limite au septentrion.

Latín

ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

depuis atsmon, elle tournera jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer.

Latín

ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elle passait ensuite par atsmon, et continuait jusqu`au torrent d`Égypte, pour aboutir à la mer. ce sera votre limite au midi.

Latín

atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

puis elle descendait à l`occident vers la frontière des japhléthiens jusqu`à celle de beth horon la basse et jusqu`à guézer, pour aboutir à la mer.

Latín

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et continuait sur le côté septentrional de beth hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer salée, vers l`embouchure du jourdain au midi. c`était la limite méridionale.

Latín

et praetergreditur contra aquilonem bethagla suntque exitus eius contra linguam maris salsissimi ab aquilone in fine iordanis ad australem plaga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

de tappuach elle allait vers l`occident au torrent de kana, pour aboutir à la mer. tel fut l`héritage de la tribu des fils d`Éphraïm, selon leurs familles.

Latín

de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,163,395 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo