Usted buscó: demeuraient (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

demeuraient

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

comme pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à lydde.

Latín

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mephiboscheth avait un jeune fils, nommé mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de tsiba étaient serviteurs de mephiboscheth.

Latín

habebat autem mifiboseth filium parvulum nomine micha omnis vero cognatio domus siba serviebat mifiboset

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c`étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils demeuraient là près du roi et travaillaient pour lui.

Latín

hii sunt figuli habitantes in plantationibus et in praesepibus apud regem in operibus eius commoratique sunt ib

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d`eux pendant sept jours.

Latín

fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les israélites, les sacrificateurs, les lévites, et les néthiniens.

Latín

qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis israhel et sacerdotes levitae et nathinne

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela fut connu de tous les juifs et de tous les grecs qui demeuraient à Éphèse, et la crainte s`empara d`eux tous, et le nom du seigneur jésus était glorifié.

Latín

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de même, les enfants d`israël et de juda qui demeuraient dans les villes de juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l`Éternel, leur dieu, et dont on fit plusieurs tas.

Latín

sed et filii israhel et iuda qui habitabant in urbibus iuda obtulerunt decimas boum et ovium decimasque sanctorum quae voverant domino deo suo atque universa portantes fecerunt acervos plurimo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,132,280 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo